Mata hitotsu o-hanashi owari Tooki-bito e te o furi aisatsu Hi ga ochitenaku naru mae ni Shayou no naka O-wakare o shiyou Saigo ni warattara Boku wa mou shitaku wa dekiteru kara Itsudemo dekakerareru yo Mado no soto de wa itsuka pareedo ga toori Nagameru dake no boku o tooku tsureteku Wa o egaku samishiki tori wa Itsumade mo warutsu o odoru Nani mo nai mama Nichiyoubi no maku wa sotto orite Akubi de shisen ga nijimeba Mado no soto de wa itsuka pareedo ga toori Nagameru dake no boku o tooku tsureteku Soretomo subete wa, hajime kara oboro na yume desu ka? Nara kono mama samenai mama de. Mado no soto de wa itsuka pareedo ga toori Nagameru dake no boku o tooku tsureteku Tozasareteita doa o aketa nara Sugu ni Dokomademo ikou Soshite pareedo wa tsuzuku----. O fim de outra história Eu aceno minha mão numa saudação às pessoas distantes Antes disso afundar e desaparecer, Dentro do sol poente, Eu digo adeus Ao menos quando eu sorrio, É por que eu já completei os preparativos Para sempre que for tempo de partir Algum dia na rua de fora da minha janela, a parada Vai me buscar, simplesmente assistindo, bem distante Um pássaro solitário voando em círculos Para sempre dança valsa Nesse estado de nada, A cortina do domingo silenciosamente se abaixa Meus olhos ficam embaçados enquanto eu bocejo Algum dia na rua de fora da minha janela, a parada Vai me buscar, simplesmente assistindo, bem distante Ou foi tudo isso um sonho vago desde o começo? Se esse for o caso, então não vou acordar... Algum dia na rua de fora da minha janela, a parada Vai me buscar, simplesmente assistindo, bem distante Se a porta trancada se abrisse Eu imediatamente Sairia E então a parada continua...