PIL

Public Image

PIL


Hello, hello, hello (ha, ha, ha) 

You never listen to a word that I said 
You only seen me 
For the clothes that I wear 
Or did the interest go so much deeper 
It must have been 
The colour of my hair 

The Public Image 

What you wanted was never made clear 
Behind the image was ignorance and fear 
You hide behind this public machine 
Still follow same old scheme 

Public Image 

Two sides to every story 
Somebody had to stop me 
I'm not the same as when I began 
I will not be treated as property 

Public Image 

Two sides to every story 
Somebody had to stop me 
I'm not the same as when I began 
Its not a game of monopoly 

Public image 

Public image 
You got what you wanted 
The public image belongs to me 
It's my entrance 
My own creation 
My grand finale 
My goodbye 

Public image 
Goodbye

Olá, olá, olá (ha, ha, ha)

Você nunca ouviu uma palavra que eu disse
Você só me vê
Para a roupa que eu desgaste
Ou fez o interesse ir muito mais profundo
Ela deve ter sido
A cor do meu cabelo

Imagem pública

O que você queria nunca foi tornado claro
Por trás da imagem era ignorância do medo
Você esconde por detrás desta máquina pública
Ainda segue o mesmo velho esquema

Imagem pública

Dois lados para cada história
Alguém tinha de deixar me
Eu não sou o mesmo que quando eu comecei
Eu não serei tratado como propriedade

Imagem pública

Dois lados para cada história
Alguém tinha de deixar me
Eu não sou o mesmo que quando eu comecei
Eu não serei tratado como propriedade

Imagem pública

Imagem pública
Você tem o que você queria
A imagem pública pertence a mim
É o meu ingresso
A minha própria criação
A minha grande final
O meu adeus

Imagem pública
Adeus