Hello, hello, hello (ha, ha, ha) You never listen to a word that I said You only seen me For the clothes that I wear Or did the interest go so much deeper It must have been The colour of my hair The Public Image What you wanted was never made clear Behind the image was ignorance and fear You hide behind this public machine Still follow same old scheme Public Image Two sides to every story Somebody had to stop me I'm not the same as when I began I will not be treated as property Public Image Two sides to every story Somebody had to stop me I'm not the same as when I began Its not a game of monopoly Public image Public image You got what you wanted The public image belongs to me It's my entrance My own creation My grand finale My goodbye Public image Goodbye Olá, olá, olá (ha, ha, ha) Você nunca ouviu uma palavra que eu disse Você só me vê Para a roupa que eu desgaste Ou fez o interesse ir muito mais profundo Ela deve ter sido A cor do meu cabelo Imagem pública O que você queria nunca foi tornado claro Por trás da imagem era ignorância do medo Você esconde por detrás desta máquina pública Ainda segue o mesmo velho esquema Imagem pública Dois lados para cada história Alguém tinha de deixar me Eu não sou o mesmo que quando eu comecei Eu não serei tratado como propriedade Imagem pública Dois lados para cada história Alguém tinha de deixar me Eu não sou o mesmo que quando eu comecei Eu não serei tratado como propriedade Imagem pública Imagem pública Você tem o que você queria A imagem pública pertence a mim É o meu ingresso A minha própria criação A minha grande final O meu adeus Imagem pública Adeus