Photon Maiden

A Lot Of Life

Photon Maiden


You sometimes feel loneliness?
Despite being surrounded by people
Such a life, it is only us
The reason why we interact with others

onaji toki wo wakeatte
urei wo keshita (hora, goran)
The universe is made of light
It never fades all day all night (all night)

itonami ga ikutsu mo kasanariai hoshi wa ikiru kitto
The universe is made of light
A lot of life is shining brightly white

kanashimi wo koete iku no ga sekai nanda
We can't understand each other
Maybe at least not completely
'Cause the body has a border

Can't become one, even if we can touch (touch)
hito wa kodoku mochiyotte
mirai wo tsumuida (hora, goran)
The universe is made of light
It never fades all day all night

sorezore ga chisana yowaku hakanai kagayaki demo
kitto
The universe is made of light
A lot of life is shining brightly white

sabishi kara te wo tsunagu no ga sekai nanda
dareka no itami mo ah (inori mo egao mo)
tsunaidara

Algumas vezes você se sente sozinho?
Apesar de estar rodeado de gente
Tal vida assim, somos apenas nós
A razão pela qual interagimos com outras pessoas

Compartilhe ao mesmo tempo
Eu apaguei minha melancolia (por favor, veja)
O universo é feito de luz
Nunca desaparece o dia todo e noite (toda noite)

Certamente, as estrelas vivem conforme vidas sobrepostas
O universo é feito de luz
Muitas vidas estão a brilhar fortemente branco

O mundo vai muito além da melancolia
Não conseguimos entender uns aos outros
Talvez pelo menos não completamente
Porque o corpo tem uma fronteira

Não pode se tornar um, mesmo que possamos tocar (tocar)
Pessoas trazem solidão
Teceu o futuro (por favor, veja)
O universo é feito de luz
Nunca desaparece o dia todo e noite

Mesmo que tenha um brilho fraco
Tenho certeza
O universo é feito de luz
Muitas vidas estão brilhando fortemente branco

Mesmo estando sozinho, o mundo é quem acaba por nos conectar
A dor de um pessoa ah (orações e sorrisos)
Conectados