Jericho's strange, throbbing with life at its heart : people are drawn together, simultaneously torn apart... Foundations are shattered in the city inside the barricaded doors ----- hiding behind their walls, lonely as night falls, maybe the people are waiting for trumpets.... Babylon's strange, seventh wonder of the earth : gardens ablaze in colour, slowly rotting in the dirt and, with your head on fire, you know you can't really see. The hanging gardens sing, but with a hollow ring : the life is false, its killing me.... Don't look back, or you'll turn to stone; look around before your life is overgrown with concrete slabs! On your back the searching eyes that stab between chintz curtains, glinting, but never owning to a name ------- like the inmates of asylums all the citizens are contagiously insane.... Atlantis is strange, the explosion of an age : no-one really knows what to do, and the city is a cage. It traps in ashen hours and concrete towers, imprisons in the social order : the city's lost its way, madness takes hold today... I can't live under water. I can't live under water. I can't live under water. Curiosa Jericó, com vida palpitando em seu coração : As pessoas afundam juntas, simultaneamente afastadas... Fundações são destruídas ao longo da cidade Por trás de portas bloqueadas ----- Escondidas por trás de suas muralhas, sozinhas enquanto a noite caí, Talvez as pessoas estejão à espera de trompetes.... Curiosa Babilônia, a sétima maravilha da Terra : Jardins ardendo em cores, lentamente apodrecendo. E, com a cabeça em chamas, não há como ver. Os jardins supensos cantam, Mas porém, em um som assombroso : A vida é uma farsa, ela está me matando.... Não olhe para trás, ou você será petrificado; Olhe a sua volta antes que a sua vida seja coberta Por placas de concreto! Atrás de você estão os olhos sondadores que apunhalam Por trás das cortinas, brilhando, Mas sempre no anônimato ------ Como internos de asilos, Todos os cidadões estão contagiosamente Insanos... Curiosa Atlândida, a explosão de toda uma época : Ninguém parece saber o que fazer, e a cidade é uma prisão. Aprisiona em momentos sombrios dentro de torres de concreto, Prisioneiros em ordem de escala social : A cidade perdeu o seu rumo, A loucura toma o controle hoje.... Eu não posso viver debaixo d' água. Eu não posso viver debaixo d' água. Eu não posso viver debaixo d' água.