Hello, hello, hello (ha, ha, ha) You never listen to a word that I said You only seen me For the clothes that I wear Or did the interest go so much deeper It must have been The colour of my hair The Public Image What you wanted was never made clear Behind the image was ignorance and fear You hide behind this public machine Still follow same old scheme Public Image Two sides to every story Somebody had to stop me I'm not the same as when I began I will not be treated as property Public Image Two sides to every story Somebody had to stop me I'm not the same as when I began Its not a game of monopoly Public image Public image You got what you wanted The public image belongs to me It's my entrance My own creation My grand finale My goodbye Public image Goodbye Olá, olá, olá (ha, ha, ha) Você nunca escuta uma palavra do que eu digo Você só me vê Pelas roupas que eu uso Ou o interesse ficou mais profundo Deve ter sido A cor do meu cabelo A imagem pública O que você queria nunca ficou claro Por trás da imagem havia ignorância e medo Você se esconde atrás dessa máquina pública Continua seguindo o mesmo velho plano Imagem pública Dois lados pra cada história Alguém teve que me parar Não sou o mesmo que era quando comecei Não vou ser tratado como propriedade Imagem pública Dois lados para cada história Alguém teve que me parar Não sou o mesmo que era quando comecei Isto não é um jogo de monopólio Imagem pública Imagem pública Você tem o que você queria A imagem pública pertence a mim É a minha entrada Minha própria criação Meu grande final Meu adeus Imagem pública Adeus