Oh woman, oh why, why, why, why? What have I done? Oh woman, oh where, where, where, where, where Did you get that gun? Oh, what have I done? What have I done? Well I met her at the bottom of a well (of a well) Well I told here I was tryin' to break a spell (break a spell) But I can't get by, my hands are tied Don't know why I ever got her to try myself Cause I can't get by, my hands are tied Oh woman, oh why, why, why, why? What have I done? Oh woman, oh where, where, where, where, where Did you get that gun? Oh, what have you done? Woman, what have you done? Well, I am fed up with you lying cheating ways (cheating ways) But I get up every morning and every day (every day) But I can't get by, my hands are tied Don't why I want her to try myself 'Cause I can't get by, my hands are tied Oh woman, oh why, why, why, why? What have I done? Oh woman, oh where, where, where, where, where Did you get that gun? Woman, what have I done? What have you done? What have I done? Oh mulher, oh por quê, por quê, por quê, por quê? O que eu fiz? Oh mulher, oh onde, onde, onde, onde, onde Você conseguiu a arma? Ah, o que eu fiz? O que eu fiz? Bem, eu a conheci quando estava no fundo do poço Bem, eu disse que estava quebrando uma maldição Mas eu não posso sobreviver, minhas mãos estão atadas Não sei porque eu a tive pra me testar Porque eu não posso sobreviver, minhas mãos estão atadas Oh mulher, oh por quê, por quê, por quê, por quê? O que eu fiz? Oh mulher, oh onde, onde, onde, onde, onde Você conseguiu a arma? Oh, o que você fez? Mulher, o que você fez? Bem, eu estou farto de você mentindo de todas as formas Mas eu me levanto todas as manhãs e todos os dias (todos os dias) Mas eu não posso sobreviver, minhas mãos estão atadas Não porque eu quero que ela me tentar Porque eu não posso sobreviver, minhas mãos estão atadas Oh mulher, oh por quê, por quê, por quê, por quê? O que eu fiz? Oh mulher, oh onde, onde, onde, onde, onde Você conseguiu a arma? Mulher, o que eu fiz? O que você fez? O que eu fiz?