Passenger

In The End

Passenger


Well, the past is the past
The future is not yet
The dye has been cast
Though the paint's no longer wet
If you're willing to forgive
Then maybe one day you'll forget
Darling, ain't that worth a try?
Ain't it worth a try when
Yesterday's gone and tomorrow is not here
The days they are longer
How they quickly disappear
If you learn to move on
That's when the pathway becomes clear

Darling, ain't that worth a try?
Ain't it worth a try to see black from blue
Perhaps it's just a point of view
And maybe this one's down to you, my friend
In the end

For these moments that have gone
The summer's still to be
And every day that's past
It's just a raindrop on the sea
If you learn to let go maybe one day you'll be free

Baby, ain't that worth a try?
Ain't it worth a try to see black from blue
Perhaps it's just a point of view
Or maybe this one's down to you, my friend
Do you see red from green?
Or all the colors in between?
But maybe this is just a dream, my friend
In the end

Bem, o passado é o passado
O futuro ainda não é
O corante foi lançado
Embora a tinta não mais esteja molhada
Se você está disposto a perdoar
Então talvez um dia você esqueça
Querido, não vale a pena tentar?
Não vale a pena tentar quando
Ontem e amanhã não está aqui
Os dias são mais longos
Como eles desaparecem rapidamente
Se você aprender a seguir em frente
É quando o caminho se torna claro

Querido, não vale a pena tentar?
Não vale a pena tentar ver o preto do azul
Talvez seja apenas um ponto de vista
E talvez esse seja baixo para você, meu amigo
No final

Para esses momentos que se foram
O verão ainda está por vir
E todos os dias que se passam
É apenas uma gota de chuva no mar
Se você aprender a deixar ir talvez um dia você será livre

Amor, não vale a pena tentar?
Não vale a pena tentar ver o preto do azul
Talvez seja apenas um ponto de vista
Ou talvez este seja baixo para você, meu amigo
Você vê o vermelho do verde?
Ou todas as cores no meio?
Mas talvez isso seja apenas um sonho, meu amigo
No final