This is survival. This is my exile. I find no solace. I find no solace beneath a godless sky. Will i find shelter in the places the sun could never find? Now behold the consequence, the aftermath of ignorance, shackled to my worthless neck. Give me one reason to resist. So i slip below. I can't resist the undertow. I find no solace beneath a godless sky. Will i find shelter in the places the sun could never find? Because everything's turning black and i see no hope of turning back. Cold terror grips my lungs, to let it in would be to accept defeat. But what's left to fight for? When i look inside, nothingness confronts me. Vexed by the hands of time. This is survival. I against i. What's left inside? So i slip below. I can't resist the undertow. I can't resist. No, i can feel the deadweight. I can feel the deadweight of my soul dragging me from this world. Esta é a sobrevivência. Este é o meu exílio. Não acho consolo. Não acho consolo sob um céu sem deus. Será que vou encontrar abrigo nos lugares que o sol nunca poderia encontrar? Agora, eis a conseqüência, as consequências da ignorância, algemado ao meu pescoço inútil. Dê-me uma razão para resistir. Então, eu deslizo abaixo. Eu não posso resistir a ressaca. Não acho consolo sob um céu sem deus. Será que vou encontrar abrigo nos lugares onde o que sol nunca poderia encontrar? Porque tudo está se tornando preto e não vejo nenhuma esperança de voltar atrás. Um frio horroroso aperta meus pulmões, para deixá-lo no que seria aceitar a derrota. Mas o que é deixado para lutar? Quando eu olhar para dentro, nada me confronta. Irritado com as mãos do tempo. Esta é a sobrevivência. Eu contra eu. O que sobrou dentro? Então, eu tropeço. Eu não posso resistir a ressaca. Eu não posso resistir. Não, eu posso sentir o peso morto. Eu posso sentir o peso morto da minha alma me arrastando deste mundo.