Porque tu amor es mi espina, por las cuatro esquinas, hablan de los dos, que es un escándalo dicen y hasta me maldicen, por darte mi amor. No hagas caso de la gente, sigue la corriente y quiéreme más, con eso tengo bastante, vamos adelante, sin ver qué dirán. Si yo pudiera algún día, remontarme a las estrellas, conmigo te llevaría, a donde nadie nos viera. No hagas caso de la gente, sigue la corriente y quiéreme más, que si esto es escandaloso, es más vergonzoso, no saber amar. Música. Si yo pudiera algún día, remontarme a las estrellas, conmigo te llevaría, a donde nadie nos viera. No hagas caso de la gente, sigue la corriente y quiéreme más, (que si esto es escandaloso, es más vergonzoso, no saber amar.) Bis Porque o seu amor é minha espinha, Pelos quatro cantos, Falar de nós dois, Dizem que é um escândalo E amaldiçoar-me, Para dar-lhe o meu amor. Não dê ouvidos ao povo, Ir com o fluxo E amar-me mais, Com isso eu tenho bastante, Vamos em frente, Sem ligar para o que as pessoas dirão. Se eu pudesse um dia Voltar para as estrelas, Comigo te levaria, Onde ninguém podia nos ver. Não dê ouvidos ao povo, Ir com o fluxo E amar-me mais, Se isso é ultrajante, É mais constrangedor, Não saber amar. Música Se eu pudesse um dia Voltar para as estrelas, Comigo te levaria, Onde ninguém podia nos ver. Não dê ouvidos ao povo, Ir com o fluxo E amar-me mais, (se isso é ultrajante, É mais constrangedor, Não saber amar.) bis