Harutsu kata sora no anata ni bokete kaimamiyu hito hira no himeta ito Asu no mienu taihai no kachuu de utsurona kumo wa chiri ochite fukai yami wo nezasu Ouka no hanabira no usu yami ni te aimaniyu hito shirenu kumo no ito Ashitaguza no gotoku ikuru chikara ukiyo no kumo wa chi ni ochite yagate su wo megurasu Ima kuruizaki no sakura no shita de wa hiakata no tsumuito yume no fuchi de tatazumu ano hi no wasurekaketa kotowari Harutsu kata sora no anata ni bokete Ima kuruizaki no sakura no shita de wa hiakata no tsumuito yume no fuchi de tatazumu ano hi wo kaikou suredo hitori Saredo ima kuruizaki no sakura no shita de wa hiakata no tsumuito yume no fuchi de tatazumu ano hi no sadame rareta kotowari Harutsu kata sora no anata ni bokete Eu apanhei um vislumbre de intenções ocultas De flores de pétalas No meio do turbilhão da decadência do amanhã A nuvem vazia de pétalas foi dispersa e caiu em profunda escuridão Na escuridão, as pétalas de cerejeira Encontraram-se mutuamente em teias de aranha Com a força vital como o da erva angélica a aranha Do mundo transitório andava na teia antes de cair ao chão E agora, debaixo desta cerejeira, uma teia efêmera é tecida Naquele dia, eu ainda estava nas profundezas do sonho, e comecei a perder a razão A primavera desapareceu no céu distante E agora, debaixo desta cerejeira, uma teia efêmera é tecida Naquele dia, eu ainda estava nas profundezas do sonho, e encontrei outra pessoa sozinha Mesmo agora, debaixo desta cerejeira, uma teia efêmera é tecida Naquele dia, eu ainda estava nas profundezas do Sonho, e testemunhei o motivo do destino A primavera desapareceu no céu distante