ちょっと待って、こっち向いて ファインダーはいつも決まって きみじゃないとピンと来ない ぼくはどうかしちゃったのかい おともだちを通り越して すれ違いの恋人未満も それは想像しい世界 気がつけばまるで虹のようさ 季節よ止まれ きみと切り取った時間が 写真の中であれもこれもそれもどれも輝いてんだよ ねえきみにきみにひとつ伝えときたいんだ もう止まらない 隠しきれない想いがここにあんだよ Baby 思い出というフィルムの中へ きみが溶けてしまう前に届けたい言葉があんだよ 照れ隠しがドアを越して ぼやけきった恋のフォーカスも ごまかしてる場合じゃない おざなりな日々は罠のようさ 微妙な距離で紡いだ場面が数年後 ぼくらの中でどんな色をどんな意味はかたとってんだろう いざきみにきみになんて話したらいいんだ きっかけさえままにならない想いがここにあんだよ Baby 友達というレンズを捨てて きみと描く今日のすべてこの目に焼き付けたいんだよ はじめまして 特別なレディ 今さらすぎて なにこれ ありのままの心ってなんてこそばゆいんでしょう ねえきみにきみにひとつ伝えときたいんだ もう止まらない 隠しきれない想いがここにあんだよ Baby 思い出というフィルムの中へ きみが溶けてしまう前に届けたい言葉があんだよ 今きみに恋してるよ Espere um segundo, vire para cá Minha câmera nunca focaliza Se você não estiver na minha vista O que está acontecendo comigo? Além do termo "amigo" Menos de um casal que fica se cruzando Esse é um mundo barulhento Quando eu percebi, e é como um arco-íris Eu peço que as estações parem no tempo Quando eu percebi tudo isso já estava brilhando Ei, para você, há um coisa que eu quero te dizer Eu não posso parar, não posso esconder, esse sentimento está bem aqui Baby, antes de você derreter em um filme chamado memória Há palavras que eu quero dizer a você A timidez está atrapalhando muito O foco do amor fica borrado Não é hora de tentar esconder isso Os dias superficiais são como uma armadilha Temos uma distância ambígua entre nós. Que cor, que forma, que significado terá em alguns anos? Como devo te dizer? Eu nunca tive a chance certa, mas há um sentimento bem aqui Baby, eu quero jogar fora a lente chamada amiga Eu quero capturar o hoje que desenhamos com meus próprios olhos Olá, senhora especial Será que é tarde demais para isso? Os verdadeiros sentimentos podem ser muito frustrantes Ei, para você , há uma coisa que eu quero te dizer que: eu não posso parar, não posso esconder, esse sentimento está bem aqui Baby, antes de você derreter em um filme chamado memória Há palavras que eu quero te dizer "Eu estou apaixonado por você"