For the very reason a part gets the upper hand The might within space represses the internal So that they have become two worlds then Divine determination, free, pure and unadulterated Vortex omnivium-where consciousness is the end of all Divine revelation, and words become flesh Vortex omnivium- when arousing transitory Sentiments become pure anger and wrath Our thoughts will come to rest only at the final unity United life will follow separated subsistence Within this whisper of life, within this sensible world This substantive being will break the tie of eternal rest Pela simples razão uma parte levanta a mão O poder dentro do espaço reprime o interno Assim que eles se tornaram dois mundos, em seguida Determinação divina, livre, pura e não adulterada Vortex omnivium, onde a consciência é o fim de tudo Revelação divina, e as palavras se tornam carne Vortex omnivium, quando transitório a despertar Sentimentos se tornam pura raiva e ira Nossos pensamentos vão vir para descansar somente na unidade final A vida unida vai seguir subsistência separada Dentro deste sussurro de vida, dentro deste mundo sensível Este ser substantivo vai quebrar o laço de descanso eterno