haan mitthe paan di gilauri lattha suit da lahori fatte maardi billauri jugni mel-mel ke, kood-faand ke chak chakote jaave maula tera maali o hariyali jungle waali tu de har gaali pe taali uski kadam-kadam rakhwali ainve lok-laaj ki soch-soch ke kyun hai aafat taali tu le naam Rab ka naam Sai ka Ali Ali Ali Ali naam Rab ka naam Sai ka Ali Ali Ali Ali sharf khuda ka Zarf khuda ka Ali Ali Ali Ali sharf khuda ka jarf khuda ka Ali Ali Ali Ali o Ali o chali woh Chal chali chali woh Ali Ali teri gali woh to chali Ali Ali teri gali chali woh o Jugni o patakha guddi o nashe mein ud jaaye re haaye re sajje khabbe dhabbe killi o patakha Guddi o nashe mein ud jaaye re haaye re sajje khabbe dhabbe killi o maula tera maali o hariyali jungle waali tu de har gaali pe taali uski kadam-kadam rakhwali ainve lok-laaj ki soch-soch ke kyun hai aafat taali tu le naam Rab ka naam Sai ka Ali Ali Ali Ali naam Rab ka naam Sai ka Ali Ali Ali Ali maine to tere-tere te chhadiyaan doriyan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyan tu to paak Rab ka banka bachcha raaj dulaara tu hi paak Rab ka banka bachcha uska pyaara tu hi maalik ne jo chinta di to door karega wohi naam Ali ka leke tu to naach le gali-gali le naam Ali Ali naach le gali-gali le naam Ali Ali Ali o Ali o Ali o tu le naam Rab ka naam Sai ka Ali Ali Ali Ali naam Rab ka naam Sai ka Ali Ali Ali Ali jugni rukh pippal da hoi jis nu pujta har koi jis di fasal kise na boyi ghar vi rakh sake na koi rasta naap rahi marjaani patthe barish da hai paani jab nazdeek jahaan de aani jugni maili si ho jaani tu le naam rab da Ali Ali chal khale ran chali naam rab da Ali Ali har darwaaza Ali le ke naam rab da Ali Ali chal khale ran chali naam rab da Ali Ali har darwaaza Ali sai Re sai Re maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan maine to tere-tere te chhadiyaan doriyaan Com um doce embrulhado em folha de betel Usando um Kurta comprido de Lahori Forte como a floresta de Phillauri A pirilampa se reunindo e pulando Vai de um lado para o outro Deus é o seu agricultor Oh garota, você é uma vegetação silvestre A cada palavrão você bate palma debochando E Ele protege cada passo seu Andando pensativa sobre os direitos da população Por que causa confusão? Chame pelo nome de Deus Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali Pelo nome de Deus Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali Chame pela honra de Deus, pela sabedoria de Deus, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali Chame pela honra de Deus Pela sabedoria de Deus, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali, oh Ali, oh Ele vem, vem, vem Ele vem, Ali, Ali vem para a sua rua Ele vem, Ali, Ali Para a sua rua Ele vem Oh, pirilampa, oh Você é uma pipa explosiva como fogos de artificio, oh Que voa extasiada haye re Por todas as partes ao redor, oh Você é uma pipa explosiva como fogos de artificio, oh Que voa extasiada haye re Por todas as partes ao redor, oh Deus é o seu agricultor Oh garota, você é uma vegetação silvestre A cada palavrão você bate palma debochando E Ele protege cada passo seu Andando pensativa sobre os direitos da população Por que causa confusão? Chame pelo nome de Deus Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali Pelo nome de Deus Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Garota, você com certeza é como Uma princesinha de Deus Garota, você com certeza é como Uma amada criança de Deus As preocupações que Ele deu Só Ele pode tirar Chamando pelo Todo-Poderoso Dance de rua em rua Chame o nome de Ali Dance de rua em rua Chame o nome de Ali Ali, oh Ali, oh Ali, oh Chame pelo nome de Deus Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali Pelo nome de Deus Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali A pirilampa se tornou uma árvore Peepal E todos adoram ela Mas ninguém semeia suas sementes Ninguém pode a manter dentro de casa Vagando pelas estradas perversas Ela é como água de chuva Quando se aproxima do mundo A pirilampa fica um pouco suja Chame pelo nome do Todo-Poderoso Ali E será transportada para outro mundo Chame pelo nome do Todo-Poderoso Ali Chame em cada porta, oh Ali Chame pelo nome do Todo-Poderoso Ali E será transportada para outro mundo Chame pelo nome do Todo-Poderoso Imam Ali Chame em cada porta, oh Ali Oh meu Senhor Oh meu Senhor Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas Eu Te entreguei Minhas rédeas