E korn va c'halon 'zo ur gleizhenn 'Baoe va yaouankiz he dougan Rak, siwazh, an hini a garen Ne gare ket pezh a garan. Eñ na gare nemet ar c'hêriou, Ar morioù don, ar broioù pell, Ha ne garen 'met ar maezioù, Maezioù ken kaer va Breizh-Izel. Ret' voe didab 'tre div garantez : Karantrez-vro, karantez den. D'am bro am eus gouestlet va buhez Ha lezet da vont 'n hini 'garen. Biskoazh abaoe nam eus en gwelet Biskoazh klevet keloù outañ. Ar gleizhenn em c'halon zo chomet Pa ne gare ket pezh a garan Pep den a dle heuilh e Donkadur : Honnezh eo lezenn ar Bed-mañ. Gwasket 'voe va c'halon a-dra-sur, Met 'gare ket pezh a garan. Dezhañ pinvidigezh, enorioù, Din-me paourentez ha dispriz. Met 'drokfen ket evit teñzorioù Va Bro, va Yezh ha va Frankiz. No fundo do meu coração há uma ferida Que eu carrego desde a minha juventude Aquele que eu amava Não amava aquilo que eu amo Ele só amava as cidades, Os mares profundos, os países longínquos E eu só amava a natureza, Os tão lindos campos da minha Bretanha Entre dois amores eu tive que escolher: O amor à pátria, o amor a um homem Eu devotei minha vida ao meu país E deixei partir aquele que eu amava Eu nunca mais o revi Nem nunca mais ouvi falar dele A tristeza no fundo do meu coração ficou Ele não amava aquilo que eu amo Cada homem carrega o seu destino Assim é a lei desse mundo Meu coração foi magoado Ele não amava aquilo que eu amo Para ele, riqueza e honra Para mim, pobreza e desprezo Mas eu não trocaria por nenhum tesouro Meu país, minha língua e minha liberdade