Nos amaremos otros inviernos. En otro idioma tal vez, Seré el " te quiero". Y como siempre será verdadero. Nos amaremos siempre, ay... siempre, siempre que no te Asombre. Si un día a ti llego (Si un día a ti llego) Con otra cara, Con otro nombre. Nos amaremos siempre, ay... siempre, siempre que no te Asombre Si en otra vida (Si en otra vida...) Yo soy la dama y tú... Y yo el mal hombre. Tú el mal hombre. Nos Amaremos otros veranos. En otro siglo talvez, Por muchas vidas. Nos amaremos después de muertos. Nos amaremos siempre de mismo. Siempre de mismo, Por muchos siglos. Los mismos viersos, quiçás. Nuevas feridas. Nos amaremos siempre, ay... siempre, siempre que no te Asombre. Si un día a ti llego (Si un día a ti llego) Con otra cara, Con otro nombre. Nos amaremos siempre, ay... siempre, siempre que no te Asombre Si en otra vida (Si en otra vida...) Yo soy la dama y tú... Y yo el mal hombre. Tú el mal hombre. Que no te assombre, que no te assombre. Nós nos amamos outros verões Em outro idioma talvez Serái o "eu te quero" E como sempre será verdadeiro Nos amaremos sempre, oh ... sempre, sempre E não Se surpreenda Se um dia chego a tí Se um dia chego a tí Com outra cara Com outro nome Nos amaremos sempre, oh ... sempre, sempre e não se Surpreenda Se em outra vida Se em outra vida ... Eu sou a dama e você .... E eu sou o homem mau. Você é o mau homem. Não se surpreenda, não se surpreenda.