The things I used to like, I don't like any more I want a lot of other things I've never had before It's just like my mamma says, I sit around and mourn Pretending that I am so wonderful and knowing I'm adored I'm as restless as a willow in a windstorm I'm as jumpy as a puppet on a string I'd say that I had spring fever But I know it isn't spring I'm as starry eyed and gravely discontented Like a nightingale without a song to sing Oh, why should I have spring fever When it isn't even spring? I keep wishing I were somewhere else Walking down a strange new street Hearing words I have never never heard From a man I've yet to meet I'm as busy as a spider spinning daydreams I'm as giddy as a baby on a swing I haven't seen a crocus or a rosebud Or a robin or a bluebird on the wing But I feel so gay in a melancholy way That it might as well be spring It might as well be, might as well be It might as well be spring As coisas que eu costumava gostar, eu não gosto mais Eu quero muitas outras coisas que eu nunca tive antes É como minha mãe diz, eu sento e choro Fingindo que sou tão maravilhosa e sabendo que sou adorada Estou tão inquieto quanto um salgueiro em um vendaval Estou tão nervoso quanto um fantoche em uma corda Eu diria que eu tive febre primaveril Mas eu sei que não é primavera Eu sou tão estridente e gravemente descontente Como um rouxinol sem uma musica para cantar Por que eu deveria ter febre primaveril Quando não é nem primavera? Eu continuo desejando que eu estivesse em outro lugar Andando por uma rua nova e estranha Ouvindo palavras que nunca ouvi De um homem que eu ainda tenho que conhecer Estou tão ocupado como um devaneio de aranha girando Eu sou tão tonta como um bebê em um balanço Eu não vi um açafrão ou um botão de rosa Ou um robin ou um bluebird na asa Mas eu me sinto tão feliz de uma maneira melancólica Que bem poderia ser primavera Bem poderia ser, bem poderia ser Pode ser também a primavera