Nicole Dollanganger

Valley Of The Dead

Nicole Dollanganger


The ghost of the palliative care ward have been following me
Whispering through the clear plastic lining over their dead bodies
Their diapers and their feces still on the hospital sheets
They’re dead but they’re still up walking around
And they say to me, “death is pretty sweet”

We’re in the valley of the dead
Cremated bodies in the air
And the rotten ones underneath
Where we harvest the food we eat
I’m not scared of death because death’s all over me

I’ve been spending my time hanging out in hospital wards
Bringing flowers and love letters to my quadriplegic baby
The ache of his colostomy bag and his blood transfusions
His medication makes him so sleepy
But he still whispers to me, “death is pretty sweet”

We’re in the valley of the dead,
Bodies turn to liquid in the heat,
The particles crawl into our pours
And they soak into our wooden floors,
I’m not scared of death because death’s all over me
I’m not scared of death because death’s all over me

O fantasma da enfermaria de cuidados paliativos está me seguindo
Sussurrando através do revestimento de plástico transparente sobre seus corpos mortos
Suas fraldas e suas fezes ainda nos lençóis do hospital
Eles estão mortos, mas eles ainda estão de pé andando por ai
E dizem-me: a morte é ótima

Estamos no vale dos mortos
Corpos cremados no ar
E os podres em baixo
Onde colhemos a comida que comemos
Eu não tenho medo da morte, porque a morte está toda sobre mim

Eu tenho passado o meu tempo em enfermarias hospitalares
Trazendo flores e cartas de amor para meu bebê tetraplégico
A dor de sua bolsa de colostomia e seus transfusões de sangue
Sua medicação o faz tão sonolento
Mas ele ainda sussurra para mim, "a morte é ótima"

Estamos no vale dos mortos,
Corpos viram líquido no calor,
As partículas rastejam em nossos poros
E elas grudam em nossos pisos de madeira,
Eu não tenho medo da morte, porque a morte está toda sobre mim
Eu não tenho medo da morte, porque a morte está toda sobre mim