Omoi de wa namida iro itoshii hitoni Sotto, sotto Kimochi wo yoseta Kokoro made shimite yuku hiren no natsu Jitto, jitto Hama beni tatazumu Nami wa kaze wo koeta kedo Tsuki wa ore wo miteru kedo Rajio wa sora wo tobu kedo Suna wa kimi wo tokasu kedo Konnya wa nakanai Komore bini terasareta kimi no ashiga Tokue, Tokue Nigete yuku Dokoma demo tsuzuku sora sekira unde Kimi ga mienai kage mo mienai Nami wa kaze wo koeta kedo Yuuhi wa senaka osu kedo Maeni suzumu michi shirude wa Wazato kimi wo sorasu kedo Konnya wa nakanai Nami wa kaze wo koeta kedo Tsuki wa ore wo miteru kedo Rajio wa sora wo tobu kedo Suna wa kimi wo tokasu kedo Nami wa kaze wo koeta kedo Yuuhi wa senaka osu kedo Maeni suzumu michi shirude wa Wazato kimi wo sorasu kedo konnya wa nakanai Minhas lembranças têm cor de lágrimas à minha amada Secretamente, gentilmente Confiei meus sentimentos Aquele verão de um amor de desilusões irá me perfurar até encontrar meu coração Pacientemente, pacientemente Estarei esperando na margem As ondas atravessaram o vento, porém A Lua permanece a me vislumbrar, porém As ondas de rádio voam pelo céu, porém A areia continua a te dissolver, porém Esta noite eu não chorarei Iluminadas pela luz que atravessa as árvores tuas pernas Ao distante, ao distante Elas escapam nessa direção Pelo céu que se estende sem fim, nas nuvens carregadas de chuva Não consigo mais te ver, nem se quer vejo sua sombra As ondas atravessaram o vento, porém O Sol poente empurra as minhas costas, porém O letreiro segue à frente, E de propósito te afasta de mim, porém Esta noite eu não chorarei As ondas atravessaram o vento, porém A Lua permanece a me vislumbrar, porém As ondas de rádio voam pelo céu, porém A areia continua a te dissolver, porém As ondas atravessaram o vento, porém O Sol poente empurra as minhas costas, porém O letreiro segue à frente, E de propósito te afasta de mim, porém Esta noite eu não chorarei