Nevermore

The Psalm Of Lydia

Nevermore


When I blacked out in the winter months of Capricorn 
I had a strange dream that I lived a thousand winter's gone 
A thousand winter's faded gray and shuttered by the wind 
To tell the tale of Lydia, her legacy begins uprising 
Unveiling the absurdity in the tragedy of man 
And it's hero the all seeing worm 

The pain is born from memory of pleasures unparalleled and pure 
In velvet sleep I live the past again 
There is no chance to release me, no answer to bring peace 
Some people conjure dreaming, sanctified electric karmic burn through 

The pigs, they marched from under to pull down the moon 
And summon the bringer of doom 
Now sullen the demons fade away and summon their final call 
Lydia slayed them all 

The pain is born from memory of pleasures unparalleled and pure 
This is the psalm of Lydia 
Oh my sweet Lydia the others have told me it is not your time to leave 
It is not your time, you've so much more to see

Quando apaguei
Nos meses invernais de Capricórnio
Tive um sonho estranho
Que vivi mil invernos passados
Mil invernos se acinzentaram
E foram fechados pelo vento
Para contar a lenda de Lídia
Seu legado começa a surgir
Desvendando o absurdo na tragédia do homem
E seu herói, o verme visível a todos

A dor nasce de memórias
De prazeres díspares e puros
Em dormência aveludada
Eu vivo o passado mais uma vez
Não há jeito de me libertar
Nenhuma resposta para trazer paz
Algumas pessoas conjuram sonhando
Karma elétrico santificado queima de ponta a ponta

Os porcos
Eles subiram marchando para derrubar a lua
E invocar o portador da destruição
Agora calados os demônios se esvaem
E invocam sua tacada final

Lídia salvou a todos

A dor nasce de memórias
De prazeres díspares e puros
Este é o Salmo de Lídia
Ó, minha doce Lídia
Os outros disseram
Que não era tua hora de partir
Não é a tua hora
Tens muito mais para presenciar ainda