ねえ もう少しだけ もう少しだけ聞いてみてほしい ねえ もう少しだけ もう少しだけわがままいいですか 手に入れた途端に消えてしまいそう 言葉をくれませんか 愛している 愛している 世界が終わるまで バカげてると笑いながら 口に出してみて 愛している そんなことが感たんにはできなくて 上手く愛せるようにと あの空に祈っている ねえ~知りたくても 知り尽くせないことばかりで だからひとつにならないふたつの体を せいいっぱい抱きしめた あなたがいるそれだけで もう世界が変わらってしまう ものと音の景色が ほら鮮やかに映る いつの間にか離れていた 手を繋いで歩いてく 上手く愛せてるかな あの空に聞いてみるの いつかはなればなれになる日が来ても あなたを思った日々があればそれでいい いつか離れた意味を知る日がくるよ 約束するから明日へ 愛している 愛している 世界が終わるまで バカげてると笑いながら 口に出してみて 愛している そんなことが感たんにはできなくて 上手く愛せるようにと あの空に祈っている あの空に祈っている Ei, só por um pouco mais Só por um pouco mais, por favor, me escute Ei, só por um pouco mais Tudo bem em ser um pouco mais egoísta? Logo após a comunicação, parece desaparecer novamente Poderia me dizer algo? Eu te amo, eu te amo Até o fim do mundo Enquanto sorrindo tolamente, Tente dizer isso - "Eu te amo" Embora soe como uma coisa simples Eu não posso fazê-lo Eu pedi ao céu para ser capaz de amar corretamente Ei, há muitas coisas que Eu quero saber, e que eu não sei bem. Assim, com estes dois indivíduos, incapazes de se tornarem um, Nos abraçamos com toda nossa força. Só por estar aqui comigo, O mundo já começou a mudar. Neste cenário monótono Olha, ele agora reflete essa vivacidade Antes que eu percebesse, estávamos tão separados Vamos caminhar de mãos dadas Vamos pedir para o céu Se formos capazes de continuar amando corretamente. Mesmo que o dia em que devemos partir Se há dias em que eu posso pensar em você, eu acho que é bom. Algum dia o significado por trás de nossa separação vai chegar Porque nós fizemos uma promessa, e vamos seguir em frente ao amanhã. Eu te amo, eu te amo Até o fim do mundo Enquanto sorrindo tolamente, Tente dizer isso - "Eu te amo" Embora soe como uma coisa simples Eu não posso fazê-lo Eu pedi ao céu para ser capaz de amar corretamente Eu pedi ao céu ...