かたをさらった淡い潮風 かける小さな背中を ぼくは黙ってただ見つめてた 踏み出せないはざまで やわらかい陽射し包む教室には 飾った写真たちが笑ったまま とめどない明日に変わらない僕たちを なぐ水面の先どこまでも映して このままでいい その瞳に揺れてた儚い想いも そっとしまって 波が打ち寄せ引いてゆく 心距離はかるみたい 君の気持ちが知りたいけれど 触れた手を払った のぼってく水の泡は弾けそうな 危うい時が刻む互いの夢 とめどない明日に変われない僕たちは なぐ水面の上漂う蜃気楼 守りたいだけで そう言いかけてつまる言葉が 届かない夕暮れの海 この坂道登れば広がる 何気ない日々がまた違って 水鏡照らす光跳ねて 今が特別に感じた とめどない明日に変わらない僕たちを なぐ水面の先どこまでも映して またその場所で 輝く笑顔見つづけたいよ 必ず約束しよう Uma brisa do mar varreu meus ombros Enquanto eu assisti você correr muito à frente Eu não disse uma palavra, simplesmente assistindo Incapaz de chegar onde você está Enquanto em uma sala de aula banhada pela luz solar Todas as fotos penduradas têm sorrisos em seus rostos Como todos os dias passas incessantemente, permanecemos inalterados E são refletidos sem graça na superfície calma da água Tudo está bem do jeito que é Então aproveite suas emoções fugazes E guarde-os bem As ondas rolam, depois retiram Como se meditasse a distância entre nossos corações Eu quero entender como você se sente Mas quando você me tocou, afastei-me A bolha que vem flutuando está prestes a explodir Contando até um momento desafiador para os dois sonhos Como todos os dias passas incessantemente, permanecemos inalterados E são meramente miragens flutuando na superfície calma da água Eu só quero proteger Mas as palavras pegam na minha boca E nunca alcance o mar crepúsculo Se subimos ao topo desta colina Hoje em dia, não pensamos que nada mudará de alguma forma Light está saltando da superfície do espelho da água E eu posso sentir isso agora, especialmente Como todos os dias passas incessantemente, permanecemos inalterados E são refletidas infinitamente na superfície calma da água Devo estar nesse lugar novamente Vendo os sorrisos brilhantes que sempre tivemos Então, vamos prometer fazer exatamente isso