Entre quelques routes Enchaînés par des heures d'attente S'impatienter, une aiguille trop lente Entre quelques doutes Nous ne sommes que doubles Pas vraiment sûrs encore De la bonté du sort Nous ne sommes que troubles, Nous ne sommes que poudre. Silence, j'entends le sol qui avance Nous ne sommes plus loin déjà De ce qui nous crève, Ce qui nous enfièvre D'un jour à l'autre On change de lieu pour aimer On changera de façon d'exister Un jour ou l'autre... Infiniment décadents Infinie terreur du temps De l'attente à l'incandescence Silence, j'entends le sol qui avance Nous nr sommes plus loin déjà De ce qui nous crève, Ce qui nous enfièvre Pas encore, presque... J'attends Enfin je te retrouve. Entre em estradas Acorrentado por horas de espera Impaciente, demasiado lento de uma agulha Entre algumas dúvidas Estamos apenas a dupla Não é certeza ainda A partir da bondade do destino Estamos apenas a problemas Somos apenas poeira. Silêncio, eu ouvi a avançarem no terreno Nós já estamos muito mais De que morremos, O que nós febril De um dia para outro Vamos mudar o lugar para o amor A mudança do modo de existência Um dia ou outro ... Infinitamente decadente Infinito terror dos tempos À espera de incandescência Silêncio, eu ouvi a avançarem no terreno Nr Nós já estamos muito mais De que morremos, O que nós febril Ainda não, quase ... Esperando Finalmente eu encontrá-lo.