Se désagrège dans mon coeur M'inonde de javel Ineffable douleur Sur mes tempes, martèle De maladresses en écueils S'estompe le répit Me délivre sur une feuille Je suis enfin éblouie Démêler peu à peu S'en sortir sous les feux Devenir lumineuse Moi aussi je veux être heureuse J'oublie souvent que je suis vivante Que je sème des morceaux de coeur Au hasard des étoiles filantes Au hasard des fautes de rancoeur Dans mon ventre it y a des noeuds, Des dédales de stupeur Un casse-tête un peu nébuleux Qui interdit mes faveurs On s'y arrache les cheveux En cherchant la moindre lueur Je m'habitue peu à peu à la noirceur... Etre heureuse, ce n'est pas fâner, nauséeuse Ce n'est pas... Se desagrega dentro do meu coração Me inunda de brancura Inefável dor Sobre minhas têmporas, martela Sua inabilidade em obstáculos Se confunde na trégua Me redimo sobre uma folha Eu estou enfim deslumbrada Discernir pouco a pouco Se sairá em fogo Se torna luminoso Eu também, eu quero ser feliz Eu sempre esqueço que estou viva Que eu espalhei as peças do coração Ao acaso das estrelas cadentes O acaso dos erros de rancor Dentro do meu ventre há laços Dos labirintos de estupor Um quebra-cabeça um pouco nebuloso Que interdita meus favores Os cabelos desenraizados Em procurar o menor elogio Eu me habituo pouco a pouco à escuridão Ser feliz não é desbotar, nauseada Não é isso