Toukyou-pari aida wo ittari kitari shite Junpuu manpan no nijuudai kouhan da ne Baburii na sedai koutai no namioshi nokete Kuraianto ni kobi uttari nanka shite Itsumo jiko kanri daietto suimin busoku Hanayaka na sama de atte shinda ki ni nariyatten da Derumo tte ittara "e!" tte minna ga Hitome oite atsukatte Yon gonen mo mae nara sonna kanji ni Chotto yoishireta kedo Sabishii tte ittara zeitaku kana Kaikaburarete itsu datte Kokoro motoseru hito ha naku furimukeba hitorikiri Jibun no danseikan ga kussetsu shite iru no ni Mazakon darake no sedai wo waratte mitari Maiban osakan na mumei jidai no tomo to Choukyori denwa son demo kanojo ga iu ni wa Konna koto kiite gokai shinaide yo Shibarareru no tte kekkou kimochi ii kamo shinnai na Ano ne kono aida futo omotta no "Shiawase" tte tsumari nan na no yo Kekkon deattari koi ga onna no Subete ja nai ni shitemo Kokoro ni pokkari aita manma no Ana wo nani ga uzumete kureru no Ureshii yo na kanashii yo na Toki ni wa namida moderu Haha no yasashiki omokage wo oikakete utau furusato no komoriuta Derumo tte ittara "A!" tte minna ga Mono mezurashige ni michatte Juudai no koro wa sonna kanji wo Hitasura yume mita kedo Kurushii tte ittara oogesa kana Kaikaburarete itsu datte Kokoro akeru hito wa naku ki ga tsukeba hitorikiri oh yeah Kono aida mata omotta no "Shiawase" tte tsumari nan na no yo Kodomo tsukucchaeba tte minna ga Karui nori de iu kedo Watashi ni totte wa shinkoku na no Mitasarenakute itsu datte Ureshii yo na kanashii yo na Choppiri namida moderu oh yeah Madamada wakai no (derumo) Kagayaitetai no (derumo) Watashi ga sekai no (derumo) Suiei taikai no (orimo seifu) Uh…da… Da…yeah… Uh derumo… Ah orimo… Indo de um lado para outro entre Tóquio e Paris no final dos meus vinte anos, o principal da minha vida Um sujeito borbulhante, cruzando o buraco entre as gerações Me vendendo para os clientes Sempre meu próprio gerente, morrendo, ficando sem dormir Sempre parecendo alegre, mas parecendo morto por dentro Quando eu disse que eu era um modelo, todo mundo disse "Uau!" E me admiraram Quatro de cinco anos atrás Eu entusiasmado com esse tipo de coisa Mas eu não estaria exaltado demais para dizer que estou sozinho? Isso está superestimado Nunca existe ninguém de quem eu possa depender, quando eu viro para trás eu estou sozinho Apesar do meu senso de masculinidade estar torcido Eu rio desta geração de garotos múmia Toda noite eu faço um telefonema interurbano para uma amiga minha de quando eu era jovem e desconhecido E não pego a idéia errada mas ela diz que não é tão ruim estar amarrado Um, ultimamente eu tenho pensado o que é a felicidade, realmente? Amor e casamento Nem todas as meninas estão aptas Mas o que encherá o grande buraco em meu coração? Eu estou feliz, eu estou triste Às vezes eu choro, um modelo Eu canto uma canção de ninar da minha velha cidade, procurando por um rosto tipo o da minha mãe Quando eu disse que eu era um modelo, todo mundo disse "Ooh!" E olharam para mim curiosamente Quando eu estava em minha adolescência Eu sonhava como um louco com este tipo de coisa Mas seria chato dizer que é difícil? Isso está superestimado Nunca existe ninguém para quem eu possa abrir meu coração, eu tenho percebido que eu estou sozinho, oh yeah Ultimamente eu pensei mais uma vez O que é felicidade, realmente? Todo mundo brinca Sobre se acabarão com crianças Mas isso é sério para mim Eu nunca estou satisfeito Eu estou feliz, eu estou triste Às vezes eu choro, um modelo Eu ainda sou jovem (modelo) Eu quero brilhar (modelo) Eu sou o campeão mundial (modelo) Do Orimo's Celebrity Swimming Contest Uh…da… Da…yeah… Uh, modelo… Ah, Orimo…