Mr. Children

Derumo

Mr. Children


Toukyou-pari aida wo ittari kitari shite
Junpuu manpan no nijuudai kouhan da ne
Baburii na sedai koutai no namioshi nokete
Kuraianto ni kobi uttari nanka shite

Itsumo jiko kanri daietto suimin busoku
Hanayaka na sama de atte shinda ki ni nariyatten da

Derumo tte ittara "e!" tte minna ga
Hitome oite atsukatte
Yon gonen mo mae nara sonna kanji ni
Chotto yoishireta kedo
Sabishii tte ittara zeitaku kana
Kaikaburarete itsu datte
Kokoro motoseru hito ha naku furimukeba hitorikiri

Jibun no danseikan ga kussetsu shite iru no ni
Mazakon darake no sedai wo waratte mitari
Maiban osakan na mumei jidai no tomo to
Choukyori denwa son demo kanojo ga iu ni wa
Konna koto kiite gokai shinaide yo
Shibarareru no tte kekkou kimochi ii kamo shinnai na

Ano ne kono aida futo omotta no
"Shiawase" tte tsumari nan na no yo
Kekkon deattari koi ga onna no
Subete ja nai ni shitemo
Kokoro ni pokkari aita manma no
Ana wo nani ga uzumete kureru no
Ureshii yo na kanashii yo na
Toki ni wa namida moderu

Haha no yasashiki omokage wo oikakete utau furusato no komoriuta

Derumo tte ittara "A!" tte minna ga
Mono mezurashige ni michatte
Juudai no koro wa sonna kanji wo
Hitasura yume mita kedo
Kurushii tte ittara oogesa kana
Kaikaburarete itsu datte
Kokoro akeru hito wa naku ki ga tsukeba hitorikiri oh yeah

Kono aida mata omotta no
"Shiawase" tte tsumari nan na no yo
Kodomo tsukucchaeba tte minna ga
Karui nori de iu kedo
Watashi ni totte wa shinkoku na no
Mitasarenakute itsu datte
Ureshii yo na kanashii yo na
Choppiri namida moderu oh yeah

Madamada wakai no (derumo)
Kagayaitetai no (derumo)
Watashi ga sekai no (derumo)
Suiei taikai no (orimo seifu)

Uh…da…
Da…yeah…
Uh derumo…
Ah orimo…

Indo de um lado para outro entre Tóquio e Paris
no final dos meus vinte anos, o principal da minha vida
Um sujeito borbulhante, cruzando o buraco entre as gerações
Me vendendo para os clientes

Sempre meu próprio gerente, morrendo, ficando sem dormir
Sempre parecendo alegre, mas parecendo morto por dentro

Quando eu disse que eu era um modelo, todo mundo disse "Uau!"
E me admiraram
Quatro de cinco anos atrás
Eu entusiasmado com esse tipo de coisa
Mas eu não estaria exaltado demais para dizer que estou sozinho?
Isso está superestimado
Nunca existe ninguém de quem eu possa depender, quando eu viro para trás eu estou sozinho

Apesar do meu senso de masculinidade estar torcido
Eu rio desta geração de garotos múmia
Toda noite eu faço um telefonema interurbano
para uma amiga minha de quando eu era jovem e desconhecido

E não pego a idéia errada
mas ela diz que não é tão ruim estar amarrado

Um, ultimamente eu tenho pensado
o que é a felicidade, realmente?
Amor e casamento
Nem todas as meninas estão aptas 
Mas o que encherá
o grande buraco em meu coração?
Eu estou feliz, eu estou triste
Às vezes eu choro, um modelo

Eu canto uma canção de ninar da minha velha cidade, procurando por um rosto tipo o da minha mãe

Quando eu disse que eu era um modelo, todo mundo disse "Ooh!"
E olharam para mim curiosamente
Quando eu estava em minha adolescência
Eu sonhava como um louco com este tipo de coisa
Mas seria chato dizer que é difícil?
Isso está superestimado
Nunca existe ninguém para quem eu possa abrir meu coração, eu tenho percebido que eu estou sozinho, oh yeah

Ultimamente eu pensei mais uma vez
O que é felicidade, realmente?
Todo mundo brinca
Sobre se acabarão com crianças
Mas isso é sério para mim
Eu nunca estou satisfeito
Eu estou feliz, eu estou triste
Às vezes eu choro, um modelo

Eu ainda sou jovem (modelo)
Eu quero brilhar (modelo)
Eu sou o campeão mundial (modelo)
Do Orimo's Celebrity Swimming Contest

Uh…da…
Da…yeah…
Uh, modelo…
Ah, Orimo…