C'était un homme aux yeux de nuit Au coeur perdu par trop d'indifférence Qui entre lui et ses amis Avait construit un rempart de silence Le solitaire portait bien son nom Toutes ses rues menaient à des prisons Il habitait seul avec ses secrets L'impasse des regrets Il était jusqu'au bord de la folie Le compagnon de la mélancolie Parmi les vents qui font tourner la terre Il restait solitaire C'était un homme de nulle part Dont la mémoire n'avait pas d'horizon Le solitaire portait bien son nom Toutes ses rues menaient à des prisons Il habitait seul avec ses secrets L'impasse des regrets Il était jusqu'au bord de la folie Le compagnon de la mélancolie Parmi les vents qui font tourner la terre Il restait solitaire Il restait solitaire Ele era um homem com olhos noturnos No coração perdido por muita indiferença Quem entra nele e seus amigos Tinha construído um muro de silêncio O solitário levou seu nome Todas as suas ruas levaram às prisões Ele morava sozinho com seus segredos O beco sem saída dos arrependimentos Ele estava à beira da loucura O companheiro da melancolia Entre os ventos que fazem a terra girar Ele permaneceu solitário Ele era um homem do nada Cuja memória não tinha horizonte O solitário levou seu nome Todas as suas ruas levaram às prisões Ele morava sozinho com seus segredos O beco sem saída dos arrependimentos Ele estava à beira da loucura O companheiro da melancolia Entre os ventos que fazem a terra girar Ele permaneceu solitário Ele permaneceu solitário