La lune trop blême Pose un diadème Sur tes cheveux roux La lune trop rousse De gloire éclabousse Ton jupon plein d'trous La lune trop pâle Caresse l'opale De tes yeux blasés Princesse de la rue Soit la bienvenue Dans mon coeur blessé The stairways up to la butte Can make the wretched sigh While windmill wings Of the moulin Shelter you and I Petite mendigotte Je sens ta menotte Qui cherche ma main Je sens ta poitrine Et ta taille fine J'oublie mon chagrin Je sens sur tes lèvres Une odeur de fièvre De gosse mal nourrie Et sous ta caresse Je sens une ivresse Qui m'anéantit The stairways up to la butte Can make the wretched sigh While windmill wings Of the moulin Shelter you and I Mais voilà qu'il trotte La lune qui flotte La princesse aussi Sous le ciel sans lune Je pleure à la brune Mon rêve évanoui Les escaliers de la butte Sont durs aux miséreux Les ailes des moulins Protègent les amoureux A Lua tão pálida Coloca uma diadema Em seu cabelo ruivo A Lua tão rosada Repleta de glória Com seu vestido furado A Lua tão pálida Acaricia a opala Dos seus olhos cansados Princesa da rua Assim eu te dou boas vindas Ao meu coração ferido As escadarias até à colina Podem fazer o caminho miserável Enquanto as asas do moinho Do Moulin Acolhem eu e você Minha pequena pedinte Eu sinto suas correntes Que buscam minhas mãos Eu sinto seus seios E seu pequeno tamanho E esqueço da minha dor Eu sinto em seus lábios Um odor de febre De uma criança faminta E sobre o seu toque Eu sinto uma embriaguez Que me destrói As escadarias até à colina Podem fazer o caminho miserável Enquanto as asas do moinho Do Moulin Acolhem eu e você E veja como trota A Lua que flutua A princesa também Sob o céu sem Lua Eu choro ao entardecer Meus sonhos perdidos As escadas até à colina São duros para os miseráveis As asas do amor Protegem os amantes