Nuo valkoiset kentät tätä maata hallitsevat Jään välkehtiessä hiljaa itkevät Kaiken kuolevaisen ajat muistavat Halki pohjoisen kirkas taivas siintää Metsän huuruun saattaa kylmällä sateellaan Tähdet taakseen kätkee, meren tuleen sytyttää Ukkosellaan vuoriakin vavisuttaa Päivät seisauttaen öisin raivoten Kauan ovat pilvet kulkeneet Rauhatta vetten päällä velloneet Jos taivaankannen liekki nyt roudan sulattaa Meitä vain riepottaa virta mukanaan Nuo valkoiset kentät yötä häikäisevät Hiljaiset jättiläiset jäästä ja kivestä Maan kylmän kauniin saa tuuli hajottaa Ja ikuinen virta lumena sataa Lakeudet ainiaan vailla asujaa Tahtoonsa jääkylmä tuuli maan kauniin taivuttaa Kaukana viima pilviä ajaa Kallioihin suruisat säkeensä kirjoittaa Taivas eksyttää väsyneen vaeltajan Jonka valkoinen tyhjyys lopulta maahan kaataa Niin kiroavat jättiläiset jäästä ja kivestä Ei tästä kukaan käy Vaikka puut tuhkaksi palaisivat Vaikka ranta karkaisi veden taa Ei tätä maata voi ihminen omistaa Esses campos brancos que reinam sobre esta terra No brilho de gelo que silenciosamente chora Todas as idades dos mortais que sabem E o céu brilhante atinge todo o norte Chovendo encanecido sobre as madeiras Ele esconde as estrelas e coloca o mar em fogo Sacode montanhas por um trovão Interrompendo o dia, variando durante a noite Por muito tempo as nuvens viajaram Inquietas dilatando acima das águas Se a chama celeste agora derrete o gelo Com apenas o fluxo que deriva Esses campos brancos que cegam a noite Gigantes silenciosos de pedra e de gelo O vento espalhará a boa terra um frio E a corrente eterna cai como a neve Ninguém sempre vivo sobre estas planícies O vento gelado agora leva a boa terra Longe do vento dirigindo as nuvens Esculpindo versos tristes para a pedra O céu leva a extraviar o andarilho cansado Derrubado pelo nada branco Assim amaldiçoa os gigantes de pedra e de gelo A partir daqui ninguém passará No caso das árvores serem queimados a cinzas No caso da costa ser enterrada sob as ondas Nenhum homem poderá jamais possuir esta terra