¿oyes la noche hablando de amor? es como el morse de la luna azul, es un idioma de estrella y luz, lengua de amantes. ¿oyes el alba? ¿escuchas su voz? cuenta las cosa que decías tú cuando me hablabas con el corazón. eso fue antes. ahora afilamos nuestra soledad, ahora callamos por miedo a hablar, cada palabra niega la verdad; silencio amable. del alma nacerán lágrimas de escarcha que me abrasan tanta soledad que mis ojos secos no te engañarán no te engañarás. y aunque la tierra rodara al revés y aunque la lluvia se ahogara de sed o el calendario perdiera algún mes soportaría mejor este mal, esta agonía del alma nacerán lágrimas de escarcha que me abrasan tanta soledad que mis ojos secos no te engañarán del alma nacerán lágrimas de escarcha que me abrasan tanta soledad que mis ojos secos no te engañarán ¡no me hagas llorar! Você ouve a noite conversando sobre o amor? Morse é como a lua azul, É um idioma de estrela e luz, Linguagem dos amantes. ... Você ouve o amanhecer? Você ouve sua voz? Conte as coisas que você disse Quando eu falei com o coração. Que era antes. ... Afinamos agora a nossa solidão Agora calamos com medo de falar, Nega a verdade de cada palavra; Silêncio educado. ... A alma nascerá Lágrimas de gelo Que me abraça Tão solitário ... Que meus olhos secos Não te enganará Não te enganará ... Antes que a terra gire para trás Embora a chuva afogue a sede Ou perder algum mês do calendário Suportaria melhor esse mal, Essa agonia ... A alma nascerá Lágrimas de gelo Que me abraça Tão solitário Que meus olhos secos Não te enganará ... A alma nascerá Lagrimas de gelo Que me abraça Tão solitário Que meus olhos secos Não te enganará ... Não me faça chorar!