(Yeah!) เช่นฤดูที่สายลมแสนเยือกเย็นพัดมา หยุดเวลาให้นิ่งสนิทเรื่อยมา ถึงความเหงาที่สายลมเย็นพัดมาทุกครา กลายเป็นความมืดมิดกลืนกินเรื่อยมา (จงสิ้นพังทลาย) พอเสียทีกับฤดูกาลที่ยังไม่ผ่านพ้นไป (จงทําให้มลาย) ดังแผลเป็นที่ไม่อาจจะเยียวยารักษาให้จางหายได้ วอนเปลวไฟจงลุกโชน จงทำลาย จงเผาล้างทุกหยาดน้ำตาให้ฉันได้ฟื้นขึ้นมา ให้ฉันได้ฟื้นอีกคราดังวสันต์ฤดูหวนคืน สายลมแผ่วพัดมาปกคลุมใจ ดังหิมะโถมใส่ไร้ซึ่งที่พักพิง เมื่ออรุณรุ่งฟ้าโปรดแผดเผาความหนาวละลายหายไป, ooh-ooh-ooh (จงลุกโชนขึ้นมา) 火 (เผาทำลาย เผาทำลาย) 花 (ตื่นซะเจ้าบุปผา) 火 (เผาทำลาย เผาทำลาย) 花 (ตื่นชะเจ้าบุปผา) Como se o inverno estivesse ainda mais frio E o tempo tivesse parado completamente Uma brisa gelada que sopra sem cessar Uma escuridão profunda como um abismo (Irei destruir) Essa dor daquele que foi o inverno mais longo (Irei apagar) As cicatrizes que me lembram do abismo que tomou meu coração Vou deixar a chama arder no meu coração E queimar cada momento de dor e lágrimas que vivi Quero apagar o passado doloroso, quero esquecer tudo isso E reviver a primavera que perdi A neve branca cobre todo o meu coração E o vento que sopra o tornou gelado Quero que, quando o Sol aparecer novamente Possa levar todo esse frio para longe, uh (Deixe a fogueira queimar) Fogo (Queime tudo, queime tudo) Fogo (E deixe que floresçam as belas flores) Fogo (Queime tudo, queime tudo) Fogo (E deixe que floresçam as belas flores)