I’ll interrupt you again and again I’ll imitate and mimic your accent When playing games I have just got to win I can name every street in Berlin… at least well-nigh I’m the man of a thousand tics You never know what I’ll pull out of my bag of tricks I’m not sure where it’s coming from All I know is that it sure makes me look dumb Be aware for what I have in store Be aware from where it’s coming there’s coming more I’m the man of a thousand tics I’m in a state where I just cannot be fixed I’ve got the jitters and the shifty eyes I’m making sounds without knowing why I can’t tell how I got these symptoms If it’s lead singer or maybe tourettes syndrome… it won’t let go. Environmental or genetic cause? Just want to know the nature of these flaws Can it be a combination of them both? I’m kind of worried about it’s rate of growth Oh, doc find me a cure somehow For this chemical imbalance now I know these complex tics Are too heavy for an easy fix Eu vou te interromper de novo e de novo Vou imitar e imitar seu sotaque Ao jogar jogos eu tenho que vencer Eu posso nomear cada rua em Berlin... ou pelo menos quase Eu sou o homem dos mil tiques Você nunca sabe o que eu vou puxar da minha manga Eu não tenho certeza de onde está vindo Tudo o que eu sei é que com certeza me faz parecer burro Esteja ciente com o que eu tenho guardado Esteja ciente de onde está vindo, está vindo mais Eu sou o homem dos mil tiques Eu estou em um estado onde não posso ser curado Eu tenho o nervosismo e olhares esquivos Eu estou fazendo sons sem saber porquê Eu não posso dizer como eu consegui esses sintomas Se é por ser o vocalista ou talvez ter sindrome de tourettes... ele não vai embora A causa é ambiental ou genética? Só quero saber a natureza dessas falhas Poderia ser a combinação deles juntos? Estou um pouco preocupado com a sua taxa de crescimento Oh, doutor, ache uma cura pra mim de algum jeito Para este desequilibrio químico agora Eu sei que esses tiques complexos São muito fortes pra um conserto fácil