We only go out in the summertime Well it's gone Things don't look too good from the other side But hold on Something good, is on it's way Strong enough, to force a change We only go out in the summertime (We only go out in the summertime) Can't you see the sun here before your eyes (We only go out in the summertime) Suddenly you change (We only go out in the summertime) And everybody's fine (We only go out in the summertime) We only go out, in the summertime Sometimes guilt lays heavy on the mind These days But who has lived a true and honest life? Anyway way? There are questions to be asked And attitudes to tame What was once part of the charm Was now part of the shame Because the bomb refused to part This bullet has been bitten harder than You will ever know Nós só saímos no verão Bem, já foi As coisas não parecem muito boas do outro lado Mas aguarde Algo bom está a caminho Forte o suficiente para forçar uma mudança Nós só saímos no verão (Nós só saímos no verão) Você não consegue ver o sol aqui diante dos seus olhos (Nós só saímos no verão) De repente você muda (Nós só saímos no verão) E todo mundo está bem (Nós só saímos no verão) Nós só saímos no verão Às vezes, a culpa pesa na mente Nos dias de hoje Mas quem tem vivido uma vida verdadeira e honesta? De que maneira? Há questões a serem perguntadas E atitudes a domar O que antes era parte do charme Agora era parte da vergonha Porque a bomba se recusou a disparar Essa bala foi mais que uma mordida Você nunca saberá