anata no koto o shinjite, naku nda, atashi wa, kyō mo gozen 4-ji no nukumori wa, nante kudaranai romanchikku saharasabaku o oyogu yōna, kanashimi ni yurai deta shizuka ni oshiyoseru nami, nante muryokuna romanchikku ugokenai, ugokenai no, ugokenai, ugokenai no ugokenai, ugokenai ne e, kikoeru? kodō ga atashi wa wasurekakete ita ne e, kikoete iru? kokyū ga uta o utaou, rararararā ugokenai, ugokenai no, ugokenai, ugokenai no ugokenai, ugokenai ano toki to onajida atashi no pitchi ga kurutte iku odayaka ni hikuku hikuku ashita, sekai ga owarunara, kanashimi wa kierudeshou anata wa atashi o erabanai nante, sutekina, moshimo, tsudzuki ga arunara, hito no mae de kisushitai kowareru made dakishimete, nante jōdan yo, romanchikku ugokenai, ugokenai no, ugokenai, ugokenai no ugokenai, ugokenai ugokenai, ugokenai no, ugokenai, ugokenai no ugokenai, ugokenai Eu acredito em você e choro também O calor às 4 da manhã, que romance tão bobo Balouçava na tristeza como nadar no deserto do Saara As ondas silenciosamente avançando, que romance impotente Não consigo me mexer, não consigo me mexer Não consigo me mexer, não consigo me mexer Ei, você consegue ouvir? Os batimentos cardíacos, eu estava quase esquecendo Ei, você consegue ouvir? A respiração, vamos cantar, lalalalala Não consigo me mexer, não consigo me mexer, não consigo me mexer, não consigo me mexer É como daquela vez, meu ritmo está se descontrolando Calmo, baixo, baixo Se o mundo acabar amanhã, a tristeza desaparecerá, não é? Você não vai me escolher Que lindo, se houvesse um futuro, eu gostaria de te beijar na frente das pessoas Abraçar até quebrar, que piada, que romântico Não consigo me mexer, não consigo me mexer, não consigo me mexer, não consigo me mexer Não consigo me mexer, não consigo me mexer não consigo me mexer, não consigo me mexer