Ano hi kimi ga oshietekureta Ikiru imi waraikata arubeki hibi wo… Ano hi kimi ga oshietekureta Me wo somuketeshimatta…gomen ne (Nisennananen shigatsu, kono genjitsu kara me wo somuke, boku wa hitori kiesarou to shita. Mainichi yamanu hakike, zutsuu, jikan dake ga sugiteyuki soushitsukan ga matowaritsuita Kimi no kotoba ni kubi wo furu koto de kimi wo kurushimaseteita koto mo wakarazu Tada hiza wo kakaeteitanda.) Shiroi beddo, shiroi heya…mishiranu mado Boku wo nozokikonda…kimi Tada warattemiseta kimi no hoo wa shizuka ni nureteyuku Kuda no sasaru ude wo itamu karada Boku wa sukoshi me wo toji furikaeru "Yokatta" to warau kimi wo mitsume shizuka ni kubi wo furu Shigatsu no hareta hi ni kimi ga kazatta Sono hana no imi mo wakaranai 「Mada kuru ne」to itte kimi wa Shizuka ni boku ni kisu wo shita Ano hi kimi ga oshietekureta Ikiru imi waraikata arubeki hibi wo… Ano hi kimi ga oshietekureta Me wo somuketeshimatta…gomen ne Kimi ni aitai to negatta mama Tokei no hari wa boku wo mihanasu Kimi kara moratta saigo no meeru Shinpaisasenaide yo… Kimi ni wa kirawareteshimatta no darou Tsume wo kamu kuse mo kawaranu…boku Hitotsuki ga sugite mishiranu kooru Jikan wa mu ni somatta… Shigatsu no ame no hi ni kimi he okutta Ano kooru no imi mo wakaranai "Mata kite ne" to ienai boku wa Shizuka ni hitori shiitsu wo kaburu Ano hi kimi ga oshietekureta Ikiru imi waraikata arubeki hibi wo… Ano hi imi no mama ga itta Ano ko wa nemuri ni tsuita Ano hi kimi ga oshietekureta Ikiru imi waraikata arubeki hibi wo… Ano hi kimi ga oshietekureta Me wo somuketeshimatta Ano hi kimi ga oshietekureta Jibun no koto kazoku no koto korekara no koto Ano hi kimi ga oshietekureta Me wo somuketeshimatta… Kimi ga nemuri ni tsuku ishi no mae de Boku wa tachitsukushita Kimi he okuru hana wa hiniku wo kometa Ano hi no hana ni shita… Mata aeru yo ne? (Arekara gonen to sukoshi ga tatte, boku wa mada ikiteiru Ikiru imi, arubeki imi…mada boku ni wa rikai dekisou ni mo nai keredo Koushite ikirareteiru to iu koto ga "imi" ni narunjyanai kana? Nante kangaerareruyou ni mo nattanda. Boku wa kyou made kimi no you ni ikirareteita darou ka? Takusan no hiniku wo kimi he…) Naquele dia, você me ensinou O sentido da vida, como rir, como tudo deveria ser Aquele dia você me ensinou Eu virei meus olhos, desculpe... (Em abril de 2007, me afastei dessa realidade, e tento morrer sozinho. A sensação iminente de vomitar, dor de cabeça e e o sentimento de perda, enquanto o tempo passa Sem saber o quanto eu fiz você sofrer por balançar minha cabeça para suas palavras Eu apenas abracei minhas pernas) Cama branca, quarto branco... Uma janela, não reconheço Você... Que tinha visto em mim Você apenas sorriu para mim, seu rosto se molhou em silêncio Veias são perfurados ao longo de meus braços e meu corpo dói Eu fecho meus olhos por um pouco, em seguida, volto Você ri, dizendo: "Eu estou feliz", e eu olho para você, e sem dizer nada, balançar a cabeça Eu não entendo o significado dessas flores Você me apresentou este brilhante dia de abril Você disse: "Eu vou voltar" e Em silêncio, me deu um beijo Naquele dia você me ensinou O sentido da vida, como rir, como tudo deveria ser Aquele dia você me ensinou Eu virei meus olhos, desculpe... Embora eu gostaria de vê-la, A mão do relógio me abandona A última mensagem que recebi de você foi "Não me faça me preocupar, tudo bem..." Gostaria de saber se você acabou me odiando Eu... Não mudei o hábito de roer as unhas Um mês passa, e eu recebo um telefonema que eu não reconheço O tempo estava banhado em nada... Eu não entendo o significado dessa chamada Eu fiz para você neste dia chuvoso de abril Eu não lhe disse: "Venha novamente" Sozinho em silêncio, eu puxei para cima as folhas sobre a minha cabeça Naquele dia, você me ensinou O sentido da vida, como rir, como minha vida supostamente é... Naquele dia, sua mãe disse "Essa pessoa veio para descansar" Naquele dia você me ensinou O sentido da vida, como rir, como tudo deveria ser Aquele dia você me ensinou Eu virei meus olhos Aquele dia você me ensinou Sobre eu mesmo, sobre minha família e como as coisas seriam a partir de agora Aquele dia você me ensinou Eu virei meus olhos Na frente da pedra onde está sepultada Eu fiquei muito ainda As flores que eu ofereci a você estavam cheias de ironia Naquele dia, eu fiz as flores dizerem... "Podemos nos ver outra vez, certo?" (Um pouco depois 5 anos se passaram e desde então, eu continuo vivendo O sentido da vida, o sentido da minha existência...Ainda parece que eu nunca vou entendê-los No entanto, vivendo da forma que eu vivo agora, pode se tornar naquele "significado" não é? Eu me tornei capaz de pensar assim Será que eu fui capaz de viver como você até hoje? Cheio de sarcasmo, pra você...)