午前二時の誰もいない駅のホーム 非日常的な光景に感じた この世界に一人取り残されたような気になって 急に涙あふれた 失うのが怖いから誰とも交わらず こんな世界のせいだ」とやつ当たりして 見えないものに囚われ息もできなくて 差し出された腕を切り落とした 君の一番になりたくて全てを壊したの ただ愛されたいと願うことは罪なのでしょうか 願えば願うほど苦しい心を突き刺して 寂しがりやで面倒臭い孤独の番人 少しだけ離れた距離にいて 愛想笑いを浮かべていたよ ああ 高い所から勝ち誇ったような 顔をして目の前から消えたんだ 一人ぼっちの空は暗くて 真っ赤に染まる景色歪んでく あなたの声が聞こえないように 耳を塞いで この手もこの目もこの心も全部いらない 誰かのためになりたいとか 自己満足な優しさ押し付け 日和夜狩りは身苦しい それはただのエゴイストでしょ 思い通りにはならないから全てを壊したの 自分勝手で吐き気がするほど狂っているわ 愛せば愛すほど切ない心を打ち殺して かまって欲しい思考回路 理解は不能 孤独の番人 君の一番になりたくて全てを壊したの ただ愛されたいと願うことは罪なのでしょうか 願えば願うほど苦しい心を突き刺して 寂しがりやで面倒臭い孤独の番人 Às 2h da manhã, a plataforma está vazia Sentindo esta cena incomum Senti como se houvessem me deixado só nesse mundo De repente as lágrimas começam a cair Não me importo com nada porque tenho medo de perder Em um ataque de ira digo: A culpa é deste mundo Sou incapaz de respirar, prisioneira de coisas que não se veem Cortei esses braços que se estendiam Para ser a mais importante para você eu destruí tudo Eu apenas quero ser amada, esse desejo é um pecado? Se pudesse desejar esse doloroso desejo e atravessar meu coração É horrível ser solitária, uma guardiã da solidão Eu mantive uma curta distancia Mostrando um sorriso falso Como se tivesse ganhado e chegado o mais alto Vejo desaparecer o que estava na frente dos meus olhos Um solitário e sombrio céu Uma paisagem distorcida colorida de vermelho Não consigo escutar sua voz Porque tampei meus ouvidos Não preciso de nada, nem mãos, nem olhos, nem esse coração Quero ajudar alguém Impondo uma gentileza para minha própria satisfação Uma desagradável vaidade Isso é apenas egoísmo, não é? Destruí tudo porque nada saiu como imaginei Este egoísmo me enjoa, me enlouquece Quanto mais eu amo, mais doloroso é, acabe com meu coração Quero ser notada, é o que penso, sem entender o porquê Guardiã da solidão Para ser a mais importante para você eu destruí tudo Eu apenas quero ser amada, esse desejo é um pecado? Se pudesse desejar esse doloroso desejo e atravessar meu coração É horrível ser solitária, uma guardiã da solidão