Bokura ni dore hodo no omoide ga aru darou Kizutsuki kizusuketa sugisatta ano hibi o I wonder how many memories we have Those days when we hurt & got hurt have passed by Nazeka kimi ni wa jouzu ni uso sae tsukenakatta Jikan wo wasurete arukitsuzuketa ne Why couldn't I lie skillfully to you? We forgot about the time & continued on walking, didn't we Tada hitotsu no sono kotoba itsumo ienakute Sashidashita kasa no shita de tachidomatta mama I could never say just that one word I just stood under the umbrella, which was held out Ano yoru kimi no koe chikara wo nakushita senaka Tada zutto soba ni ita tsumetai ame ga futtemo Your voice on that night, your back, which lost its strength You were just always by my side even in the cold rain Yume wo miru nara sono te de itsuka kanaete hoshii Itsu demo itsu demo kimi no soba ni iru If I have a dream, I want it to be granted someday by those hands I will be by your side always, always Tada hitotsu no sono kotoba tsutaeta sono hi wo Futari no mou hitotsu no tanjoubi ni shiyou Let's make that day when just that one word was conveyed into another birthday for us Wasurenai kotoba sotto tsutaeta sono hi ga Futari no mou hitotsu no tanjoubi ni naru That day when the words we won't forget were softly conveyed will become another birthday for us Gostaria de saber quantas lembranças que temos Esses dias, quando se machucou e machucou outros e ter passado por Por que eu não podia mentir com habilidade para você? Esquecemo-nos sobre o tempo e continuou a andar, não temos Eu nunca poderia dizer apenas que uma palavra Eu só estava sob o guarda-chuva, que foi realizada fora Sua voz, naquela noite, suas costas, que perdeu a sua força Você só estava sempre ao meu lado, mesmo na chuva fria Se eu tenho um sonho, eu quero que seja concedido um dia por aquelas mãos Eu estarei ao seu lado sempre, sempre Vamos fazer desse dia, quando apenas uma palavra era transmitida Se eu tenho um sonho, eu quero que seja concedido um dia por aquelas mãos Eu estarei ao seu lado sempre, sempre Eu nunca poderia dizer apenas que uma palavra Eu só estava sob o guarda-chuva, que foi realizada fora Sua voz, naquela noite, suas costas, que perdeu a sua força Você só estava sempre ao meu lado, mesmo na chuva fria Naquele dia, quando as palavras que não vamos esquecer foram suavemente transmitida irá tornar-se um outro aniversário para nós