She had a bun in the oven It was a hot cross bun. A bun that was damn hot and angry Just puffing and steaming to be someone It was the fifties There was war in the streets With mussolini and his gangsters raiding greek houses For blood and for meat The day, a mother went to claim what was rightfully hers The same baker could've saved a mother and child from simple hunger There was tradition in the village. That when a woman is with babe She is entitled to a free loaf of bread But the baker must see her baby bump on display But when the woman went to a baker He looked her in the stomach and said "you do not look very pregnant to me You are so vain, your stomach's flat lady Your baby is probably dead." "will not be wasting my bread on liars" He said, woman lowered her head Face like thunder, baker could've saved a mother and child from simple hunger Ela tinha um biscoito no forno Era um biscoito de sexta-feira da paixão Um biscoito que era quente pra caramba e com raiva Apenas esfumaçando e cozinhando para ser alguém Foi nos anos 50 Houve guerra nas ruas Com Mussolini e seus bandidos invadindo casas gregas à procura de sangue e carne Um dia, uma mãe foi para reivindicar o que era de direito dela O mesmo padeiro poderia ter salvo a mãe e a criança de uma simples fome Havia uma tradição na aldeia. Que quando uma mulher está com um bebê Ela tem direito a uma fatia de pão grátis Mas o padeiro deve ver a barriga à mostra Mas quando a mulher foi a um padeiro Olhou-a no estômago e disse "Você não parece muito grávida para mim Você é tão vaidosa, seu estomago está plano Seu bebê provavelmente está morto. " "Não vou desperdiçar meu pão com mentirosos" Ele disse, a mulher abaixou a cabeça Seu rosto parecia um trovão, o padeiro poderia ter salvo a mãe e criança de uma simples fome