Vedremo dei cartoni alla TV faremo a lotta e vincerai tu ti insegnerò a guidare seduta su di me e giocheremo al gioco dei perché A scuola qualche volta arriverò de con la tua maestra parlerò per la tua comunione avrai un vestito bianco per i tuoi problemi non sarò mai stanco E non dovrai dire mai che sono meno amati i figli di cuori...cuori separati Dei primi amori ti vergognerai saprò capire se non parlerai Vedrai che con tua madre poi ci spiegheremo del tuo futuro ce ne occuperemo E non dovrai dire mai che sono meno amati i figli di cuori...cuori separati Un giorno chiederai cos'è la libertà ...se è fare tutto quello che ti va Io ti dirò soltanto che se non la senti dentro è come un grande falco che vola, ma non conosce il vento E dal dolore ti difenderò ma dalla vita non potrei mai, no due passi lì vicino sempre ti seguirò ma il tuo cammino non intralcerò E non dovrai dire mai che sono meno amati i figli di cuori...cuori separati Veremos alguns desenhos na TV Jogaremos na loteria e você vencerá Te ensinarei a dirigir sentada sobre mim E jogaremos o jogo dos porquês À escola qualquer volta chegarei Com a sua professora falarei Para a sua comunhão terá um vestido branco Para os seus problemas não estarei nunca cansado E você não deverá dizer nunca que são menos amados Os filhos de coração... corações separados Dos primeiros amores você se envergonhará Saberei entender se você não falar Verá que com a sua mãe depois nos explicaremos Do seu futuro nos ocuparemos E você não deverá dizer nunca que são menos amados Os filhos de coração... corações separados Um dia você perguntará o que é a liberdade ...se é fazer tudo aquilo que te dá na telha Eu te direi apenas que se você não a sente dentro É como um grande falcão que voa, mas não conhece o vento E da dor te defenderei Mas da vida não poderia nunca, não Dois passos ali perto Sempre te seguirei Mas o seu caminho não traçarei E você não deverá dizer nunca que são menos amados Os filhos de coração... corações separados