When I stand upon the shore and look out to the sea I think about Europe and of her destiny. When I walk through these fields covered with snow I think back of the years of the two brothers wars. For the sake of the aliens young soldiers died. Long live death, our oath to the sky. Are you ready to listen our battle cry? Are you ready to listen, are you ready to fight? Europas Wind bläst wieder auf diesen Fahnen. Unseren Söhnen kannst Du nochmal erzählen Von dem Stahl, von dem Blut und von den Helden. Das Sterben im Kampf hiess ewige Ehre. Sag mir, was ist los mit meinem Land? Es lässt sich nicht mehr erkennen Und wir sind jetzt bereit mit unseren Brüdern den Kampf zu teilen bis zum Sieg. Dans les rues d'Europe nous avons toujours marché Fiers sur tous les fronts, l'histoire nous connait. Pour l'honneur et pour la gloire de tes volontaires Europe voici le chant de nos poursses guerrières Qui nous accompagnera jusq'à la victoire. Se préparer à mourir, tel est notre devoir Aussi impitoyable que soit notre destin Voyez camarades l'avenir entre nos mains. Cuando en tu pueblo o en tu ciudad Banderas y espadas verás La mejor sangre a la guerra parte Con ellos tú querrás juntarte. Hijo de España levántate ya La patria Europea te llama al combate Escucha el redoble de este tambor Nuestra hermana es la muerte. Fermati e ascolta questo è il nostro canto Sventola la bandiera nel vento Un canto di guerra che chiama a raccolta D'Europa la gioventù. Fermati e ascolta il grido di lotta Che sale imperioso nel cielo. Sei pronto ad ascoltore il tuo cuore che batte Nessuno ci potrà fermare.