At the end of the day you're another day older And that's all you can say for the life of the poor It's a struggle, it's a war And there's nothing that anyone's giving One more day, standing about, what is it for? One day less to be living. At the end of the day you're another day colder And the shirt on your back doesn't keep out the chill And the righteous hurry past They don't hear the little ones crying And the winder is coming on fast, ready to kill One day nearer to dying! At the end of the day there's another day dawning And the sun in the morning is waiting to rise Like the waves crash on the sand Like a storm that'll break any second There's a hunger in the land There's a reckoning still to be reckoned And there's gonna be hell to pay At the end of the day! Foreman At the end of the day you get nothing for nothing Sitting flat on your butt doesn't buy any bread Workers There are children back at home And the children have got to be fed And you're lucky to be in a job And in a bed! And we're counting our blessings! Women Have you seen how the foreman is fuming today? With his terrible breath and his wandering hands? It's because little fantine won't give him his way Take a look at his trousers, you'll see where he stands! And the boss, he never knows That the foreman is always in heat If fantine doesn't look out Watch how she goes She'll be out on the street! Workers At the end of the day it's another day over With enough in your pocket to last for a week Pay the landlord pay the shop Keep on grafting as long as you're able Keep on grafting till you drop Or it's back to the crumbs on the table You've got to pay your way At the end of the day! What have we here, little innocent sister? Come on fantine, let's have all the news! "dear fantine you must send us more money... Your child needs a doctor... There's no time to lose!" Fantine Give that letter to me It is none of your business With a husband at home And a bit on the side Is there anyone here Who can swear before god She has nothing to fear? She has nothing to hide? [they fight over the letter. valjean rushes over to Break up the squabble.] Valjean (as m. madeleine) What is this fighting all about? Will someone tear these two apart? This is a factory, not a circus! Now come on ladies, settle down I am the mayor of this town I run a business of repute To the foreman And be as patient as you can--- Foreman I might have known the bitch could bite I might have known the cat had claws I might have guessed your little secret Ah, yes, the virtuous fantine Who keeps herself so pure and clean You'd be the cause i had no doubt Of any trouble hereabout You play a virgin in the light But need no urgin' in the night. Girl She's been laughing at you While she's having her men Women She'll be nothing but trouble again and again Workers You must sack her today Sack the girl today! Foreman Right my girl! On your way No final dia você está um dia mais velho E isso é tudo o que você pode dizer sobre a vida dos pobres É uma luta, é uma guerra E não há quem ligue Mais um dia, de pé, para que? Um dia a menos para viver. No final do dia você está um dia mais frio E a camiseta nas suas costas não mantém fora os calafrios E os poderosos passam apressados Eles não ouvem os pequenos chorando E o inverno está chegando rápido, pronto para matar Um dia mais perto da morte! No final do dia há outro dia nascendo E o Sol na manhã está esperando para raiar Como as ondas quebram na areia Como uma tempestade que começará a qualquer momento Há fome na região Há um ajuste de contas ainda a ser feito E será um inferno conseguir pagar No final do dia! Patrão No final do dia você consegue nada por nada Sentar a bunda na cadeira não te compra nenhum pão Trabalhadores Há crianças em casa E as crianças precisam ser alimentadas E você é sortuda por estar em um trabalho E em uma cama! E estamos contando nossas bençãos Mulheres Vocês viram como o patrão está irritado hoje? Com seu hálito terrível e suas mãos bobas É porque a pequena Fantine não dará o que ele quer Olhe para as calças dele, você verá como ele está! E o chefe, ele nunca saberá Que o capataz está sempre excitado Se Fantine não se cuidar Olhe como ela anda Ela estará no olho da rua! Trabalhadoras No final do dia é mais um dia acabado Com o bastante no seu bolso para durar uma semana Pagar o senhorio, pagar o mercado E continuar sonegando até quando puder Continuar sonegando até você desistir Ou é voltara para as migalhas sobre a mesa Você tem que dar um jeito No final do dia! O que você tem aí, pequena irmã inocente? Vamos Fantine, vamos ver as novidades! "Querida Fantine, você deve nos mandar mais dinheiro... Sua filha necessita de um médico Não há tempo a perder!" Fantine Devolva-me esta carta Não é da sua conta Com um marido em casa e um amante Há alguém aqui Que pode jurar por Deus "Ela não tem nada a temer? Ela não tem nada a esconder?" [Elas brigam para pegar a carta. Valjean aparece para apaziguar.] Valjean (como M. Madeleine) Por que esta briga? Alguém separará essas duas? Aqui é uma fabrica, não um circo! Agora, senhoras, acalmem-se Eu sou o prefeito dessa cidade Eu coordeno um negócio renomado Para o capataz: Seja o mais paciente possível Capataz Eu deveria saber que a biscate poderia morder Eu deveria saber que a gata tinha presas Eu deveria ter desconfiado de seu segredo Ah, sim, a virtuosa Fantine Que mantém-se tão pura e limpa Você seria a causa, não tenho dúvidas, de qualquer problema nas redondezas. Você finge ser virgem a luz do dia Mas não precisa de estímulos a noite Garota Ela ri de você Enquanto está com o homem dela Mulher Ela dará apenas trabalho de novo e de novo Trabalhadoras Você deve despedi-la hoje Despedir a garota hoje! Capataz Certo, minha garota! Tome seu caminho.