Je devine, à travers un murmure, Le contour subtil des voix anciennes Et dans les lueurs musiciennes, Amour pâle, une aurore future ! Et mon âme et mon coeur en délires Ne sont plus qu'une espèce d'oeil double Où tremblote à travers un jour trouble L'ariette, hélas ! de toutes lyres ! O mourir de cette mort seulette Que s'en vont - cher amour qui t'épeures - Balançant jeunes et vieilles heures, O mourir de cette escarpolette ! Eu adivinho, através de um murmúrio, O contorno sutil das antigas vozes E dentro das luzes musicais, Amor pálido, uma aurora futura! E minha alma e meu coração em delírio Não são nada mais que uma espécie de olho duplo Onde cintila através de um dia perturbado O esquecimento, infelizmente!, de todas as liras! Ó, morrer desta morte solitária Que se vá - caro amor que te espantas - Balançantes jovens e velhas horas, Ó, morrer deste balanço!