Leo/need

When the Morning Glory Falls (アサガオの散る頃に)

Leo/need


せみしぐれがぼくのこころにつめたくひびく
たいようをぬらして
ねえずっといまがあかねいろでそまりつづければ
ゆうもしあわせだろう

なつがいじをはるほどあせばんでゆく
このてじゃきみをつなぎとめておけない
ああよるにはきえてしまうの
こいによくにたあさがおのちるころに

うみをだくなつどりがふたたびみなみへ
とびさるのをみてることしかできない
ああきせつはうつりゆくもの

なつがおわるまえにきれいなそらへと
くれたかなしみをなげすててしまおう
ああよるにはふかいすずかぜが
なみだをくれたあさがおのちるころに

O coro das cigarras ressoa friamente em meu coração
Molhar o Sol
Ei, se agora pudesse ser tingido para sempre em vermelho mais louco
A noite também seria feliz

Estas mãos ficam suadas quanto mais obstinado é o verão
E eu não posso te segurar com eles
Aah, você vai desaparecer durante a noite?
Quando as glórias da manhã parecidas com o amor caem

Eu só pude observar os pássaros de verão abraçando o mar
Voe para o sul mais uma vez
Aah, as estações vêm e vão

Antes que o verão acabe, vou jogar fora
A tristeza final para o lindo céu
Aah, quando as glórias da manhã a brisa fresca e profunda
Dá lágrimas ao cair da noite