Og mannen han gjekk seg i veda skog, hei fara, i veda skog. Då sat der ei kråka i lunden og gol. Hei fara, faltu riltu raltura Mannen han tenkte med sjølve seg; hei fara, med sjølve seg Skal tru no den kråka vil drepa meg? Hei fara, faltu riltu raltura Og mannen han spente sin boge for kne, hei fara, sin boge for kne så skaut han den kråka, så ho datt ned. Hei fara, faltu riltu raltura Så spente han føre dei folane tolv, hei fara, dei folane tolv så køyrde han kråka på låvegolv. Hei fara. Faltu riltu raltura. Så flådde han kråka og lema ho sund, hei fara, og lema ho sund ho vog innpå seksten og tjue pund. Hei fara, faltu riltu raltura Faltu riltu raltura. Av skinnet så gjorde han tolv par skor, hei fara, han tolv par skor det beste paret det gav han til mor. Hei fara, faltu riltu raltura Og kjøtet han salta i tunner og fat, hei fara, i tunner og fat og tunga han hadde til julemat. Hei fara, faltu riltu raltura Faltu riltu raltura. Og munnen han brukte te mala korn Og øyro han gjorde til tutar-horn Av augo så gjorde han stoveglas og nakken han sette på kyrkja til stas Og den som kje kråka han nytta så, han er ikkje verd ei kråka å få. Faltu riltu raltura. E o homem entrou na floresta de árvores Hei fara, na floresta de árvores Lá sentou um grande corvo no arvoredo e crocitou Hei fara, faltu riltu raltura O homem pensou com todo seu ser; Hei fara, com todo seu ser Talvez este corvo queira me matar? Hei fara, faltu riltu raltura Então o homem retesou seu arco sob o joelho, Hei fara, sob o joelho E então atirou no corvo e este caiu Hei fara, faltu riltu raltura Ele puxou os arreios de todos os doze cavalos Hei fara, todos os doze cavalos E colocou o corvo no chão do celeiro Hei fara, faltu riltu raltura Ele despelou o corvo e o cortou em pedaços Hei fara, cortou em pedaços Ela pesava entre dezesseis e vinte libras Hei fara, faltu riltu raltura Faltu riltu raltura Da pele ele fez doze pares de sapatos Hei fara, doze pares de sapatos E deu o melhor par para a sua mãe Hei fara, faltu riltu raltura A carne ele salgou em vasos e barris Hei fara, em vasos e barris E guardou a língua para o banquete de yule Hei fara, faltu riltu raltura Faltu riltu raltura E a boca ele usou para moer os grãos E das orelhas ele fez trombetas Dos olhos ele fez vidro para os salões E o pescoço virou a decoração da igreja E aqueles que não podem fazer uso de um corvo deste jeito, Não é digno de matá-lo; Faltu riltu raltura