Carlos: Si abres la ventana el corazón se derrama con la brisa, a toda prisa, con dirección a la mar, para escaparse y liberarse de la conquista de la ciudad. Andrea: El mar se acaba donde el animal se muere y cuando el canto ya no florece. La vida empieza cuando el hombre la sostiene y ve en la tierra lo que crece. Coro: Vientos del norte, vientos del sur, agiten las aguas que aquí no hay quietud Alex: De lafrique à la jamaïque De lamérique à lantarctique De lasie à laustralie De leurope à la polynésie Coro: Vientos del norte, vientos del sur, agiten las aguas que aquí no hay quietud Alex: Du plus riche au plus pauvre Du métal au classic hall Du premier au dernier Du croyant à lathée Coro: Vientos del norte, vientos del sur, agiten las aguas que aquí no hay quietud Carlos: Dame la mano que yo te sigo, vamos buscando la raíz y sacar nuestra nariz de las profundidades de tu ombligo. Andrea: Yo no se di tenga la solución pero en busca de respuesta voy, señor, y si buscamos juntos tendremos más opción. Alex: Clinquant, pétillant, tirant de bord, de port à port, accumulant le tournoiement des vents. Stimulant les marées qui nous attrapent et nous font changer les idées. Une vague qui fait! Coro: Ohana! ohana! ohana!