月夜に浮かぶ白波 ただ眺めていた 忘れかけてた遠い記憶が 砂浜に流れ着いた 星屑散らす夏空 鼓動は高まり 消え去ろうとする 愛の言葉を 貝殻の中に仕舞う 何時までもこうしていたくて きれいな星を探した こんなに素敵な夜に 海沿いを歩く 月の蔭に隠された 真夏の夜の出来事 月宿す 波のすべて 二人の恋を攫え 海岸荒い浜風 潮は満ちてきて 岩に打ち付ける波が跳ねて 二人の腕を濡らす 遠くのぼやけた灯りが 揺れながら並んでいる こんなに素敵な夜に あなたの肩で眠る 月の蔭に隠された 真夏の夜の出来事 月宿す 波のすべて 二人の恋を 攫え Em uma noite de luar, eu estava observando As ondas brancas Eu quase me esqueci de uma memória distante Que apareceu na areia da praia Poeira estelar espalhada pelo céu do verão Meus batimentos aceleram As palavras de amor Que estão prestes a desaparecer Eu as coloquei dentro de uma concha Eu queria ficar assim para sempre Eu procurei por uma linda estrela Nesta linda noite Vamos caminhar na beira da praia Escondidos na sombra da Lua É onde ficam os contos de verão As ondas através da Lua Capturam o amor de duas pessoas Com a brisa do mar agitado A maré subindo E as ondas batendo nas rochas Molhando nossos braços Com luzes borradas no fundo Elas se alinham enquanto balançam Em uma noite tão bonita Eu durmo em cima do seu ombro Escondidos na sombra da Lua É onde ficam os contos de verão As ondas através da Lua Capturam o amor de duas pessoas