LaLa Hsu

Time Monologue

LaLa Hsu


我梦过星光千亿夕
白色衬衫浮轻瘦肩头
我抗过流年欲伤口总会有人奔赴这天长地久繁华路口
蓝山灯火下朦胧回首

爱过你望着星空安静的眼眸
也爱过你心中的宇宙时间不停留
记着异寒珍藏的夜洲风经过高楼
以无人等候

我也曾冲泾河穿过云层看银河奔流
我也曾抽唱望山秋梦的山口
会不会通向星空尽头
朦胧回首
我在哪一条星河漂流

养望着
哪一颗星是你的眼眸
触不可及催残难思忧
光阴不晚留和上时过几千的春秋
风轻送自由我倾听岁月温柔

Eu sonhei com a luz das estrelas puxando as mangas
Da camisa branca que cobre seus ombros magros
Eu tenho visto feridas curadas a cada ano que passa, sempre haverá pessoas correndo para a eternidade
O movimentado cruzamento, mas, olhando para trás de repente sob a luz fraca

Eu amei seus olhos olhando para o céu estrelado
E eu amei o universo em seu coração, o tempo não para
Lembre-se do tempo que falhamos em valorizar, o vento
Passa pelos prédios altos, mas não há ninguém esperando

Eu sonhei em viajar ao redor do planeta, vendo galáxias Passarem pelas nuvens
E eu olhei tristemente para a saída dos sonhos das colinas
Isso levará ao fim do céu estrelado?
Olhando para trás
Em qual galáxia estou navegando?

Olhando para cima
Qual das estrelas são seus olhos?
Está fora do meu alcance, tão deslumbrante e difícil de conseguir
O tempo não para, a primavera e o outono também continuam a passar
O vento canta a canção da liberdade, enquanto ouço a ternura do tempo