Enfants des bombes Enfants de l'ombre Plient sous les pas De pauvres soldats Où sont les rois ? Qui fait les lois D'un monde qui ne tourne pas ? Enfants des guerres Enfants poussière Plient sous le feu des hommes et des dieux Changer les droits, changer l'éclat D'un monde où plus rien ne va Dans ce monde égoïste Enfants du temps, enfants du sang Comptent les jours sans autres secours Le monde est roi, le monde est loi D'un peuple qui n'entend pas L'enfant du monde fait une ronde Cherchant un cœur, un frère, une sœur Tellement d'histoires Combien d'espoirs ? Comment grandir dans tout ça ? Filhos das bombas Filhos da sombra Se curvam ao ver os passos De pobres soldados Onde estão os reis? Quem faz as leis De um mundo que não gira? Filhos das guerras Meninos de poeira Se curvam ao ver o fogo dos homens e dos deuses [Vamos] mudar os direitos, mudar o brilho De um mundo em que nada mais funciona Neste mundo egoista Filhos do tempo, Filhos de sangue Contam os dias sem mais nenhum socorro O mundo é rei, o mundo é a lei De um povo que não ouve O filho do mundo faz uma ciranda Procurando um coração, um irmão, uma irmã Tantas histórias Quantas esperanças? Como crescer no meio de tudo isso?