Lââm

Enfants Du Monde

Lââm


Enfants des bombes
Enfants de l'ombre
Plient sous les pas
De pauvres soldats
Où sont les rois ? 
Qui fait les lois 
D'un monde qui ne tourne pas ?

Enfants des guerres
Enfants poussière
Plient sous le feu des hommes et des dieux
Changer les droits, changer l'éclat
D'un monde où plus rien ne va
Dans ce monde égoïste

Enfants du temps, enfants du sang
Comptent les jours sans autres secours
Le monde est roi, le monde est loi
D'un peuple qui n'entend pas

L'enfant du monde fait une ronde
Cherchant un cœur, un frère, une sœur
Tellement d'histoires 
Combien d'espoirs ? 
Comment grandir dans tout ça ?

Filhos das bombas
Filhos da sombra
Se curvam ao ver os passos
De pobres soldados
Onde estão os reis? 
Quem faz as leis 
De um mundo que não gira?

Filhos das guerras
Meninos de poeira
Se curvam ao ver o fogo dos homens e dos deuses
[Vamos] mudar os direitos, mudar o brilho
De um mundo em que nada mais funciona
Neste mundo egoista

Filhos do tempo, Filhos de sangue
Contam os dias sem mais nenhum socorro
O mundo é rei, o mundo é a lei
De um povo que não ouve

O filho do mundo faz uma ciranda
Procurando um coração, um irmão, uma irmã
Tantas histórias 
Quantas esperanças? 
Como crescer no meio de tudo isso?