Lââm

Les Reflets de Mon Âme

Lââm


Tu me mens quand tu me dis "je t'aime" 
Et finalement, ce n'est pas un problème 
Si mon amour est assez grand 
Pour courir à pas de géant 
Vers notre destin 
Qui erre de temps en temps. 

Refrain : 
Laisse-moi te lire à tout jamais 
Les reflets de mon âme 
Faire de cet amour imparfait 
En toi naître une flamme. 
Laisse-moi conquérir ton coeur 
A grands coups de "je t'aime" 
Le bonheur, 
C'est ta main dans la mienne. 

J'apprendrai le sel de tes désirs 
Je te supplierai jusqu'au dernier soupir 
Pour sentir glisser sur mon corps 
Et découvrir jusqu'à l'aurore 
Dix milles secrets que je ne sais pas encore. 

(refrain) 

Laisser passer l'orage 
Ne plus croire que c'est la fin du voyage 
Si chaque rêve a un prix 
Notre amour n'est pas mort, il s'est juste endormi. 

(refrain)

Você mente pra mim quando me diz "eu te amo" 
E na verdade, não tem problema não 
Se o meu amor é grando o suficiente 
Pra correr com passos de gigante 
Em direção a nosso destino 
Que se perde de vez em quando

Refrão: 
Deixe-me por toda vida ler pra você 
Cada reflexo que tem minha alma 
Fazer deste amor imperfeito 
Brotar uma chama em você. 
Deixe-me conquistar seu coração 
Com a força quando lhe digo "eu te amo" 
A felicidade, 
É a sua mão na minha. 

Vou conhecer o sal dos seus desejos 
Vou lhe suplicar até o meu último suspiro 
Pra sentir deslizar em seu corpo 
E descobrir até o amanhecer 
Dez mil segredos que ainda não conheço. 

(refrão) 

[Vamos] deixar baixar a poeira 
E não pensar que é o fim da viagem 
Se cada sonho tem seu preço 
Nosso amor não está morto, mas apenas adomecido 

(refrão)