Sur les chemins de la bohême J'ai croisé le bout du monde Des p'tits matins au café crème Où je taxais ma première blonde Avant de partir le pouce en l'air A l'autre bout du bout du monde Sur les chemins de la bohême J'ai croisé la neige et le soleil Une fille qui m'a dit je t'aime Un soir où elle n'avait pas sommeil Avant de partir le coeur en l'air A l'autre bout du bout du monde Sur les chemins de la bohême J'ai parlé des langues étrangères Mes pas poursuivaient un poême Je me suis lavé à l'eau de mer Avant de chanter des mots en l'air Sur des musiques vagabondes Sur les chemins de la bohême On m'a chouravé ma guitare Un viel homme m'a donné la sienne En me racontant son histoire Et je lui dédierai cet air A l'autre bout du bout du monde Nos caminhos da boêmia Eu encontrei o fim do mundo Manhãzinhas com café creme Onde eu pedia por meu primeiro cigarro Antes de ir embora de carona Na outra ponta do fim do mundo Nos caminhos da boêmia Encontrei a neve e o sol Uma menina que me disse eu te amo Numa noite que ela ficou sem sono Antes de ir embora com o coração leve Na outra ponta do fim do mundo Nos caminhos da boêmia Falei línguas estrangeiras Meus passos buscando um poema Eu me lavava na água do mar Antes de cantar palavras fúteis Sobre músicas vagabundas Nos caminhos da boêmia Alguém roubou meu violão Um velho me deu o dele Ao contar-me sua história E eu dedico esta canção para ele Na outra ponta do fim do mundo